- Honey and the Bee(翻自 Owl City) 歌詞 皮蛋 猴老闆
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 猴老闆 Honey and the Bee(翻自 Owl City) 歌詞
- 皮蛋 猴老闆
- Dont remind me
不要打破我的幻想 That some days Im the windshield 有時感覺自己是擋風玻璃 And other days Im just a lucky bug 剩下的日子我只是一隻幸運蟲子 As cold iron rails leave 當冰冷的鐵軌蜿蜒而過 Old mossy trails through the countryside 穿越鄉間佈滿青苔的野徑 The crow and the bean field 烏鴉和豆田 Are my best friends, but boy I need a hug (Boy I need a hug) 我們是最佳拍檔但我真的好想要個擁抱! Cause my heart stops without you 離開你讓我的心臟無法呼吸 Theres something about you 你的生活點滴 That makes me feel alive 讓我荒涼的心充滿生機 If the green left the grass on the other side 如果世界的那一邊芳草萋萋 I would make like a tree and leave 我將化身一棵樹增添一抹綠 But if I reached for your hand would your eyes get wide? 如果我觸碰你的手這能否引起你的注意? Who knew the other side could be so green? 誰能料到那邊是如此勃勃生機? Dont remind me 讓我一個人靜靜 Im a chickadee in love with the sky 我是一隻與天空戀愛的山雀 But thats clearly not a lot to crow about 但這沒什麼好吹噓的 Cause when the stars silhouette me 因為當星辰勾勒出我的輪廓 Im scared theyll forget me and flicker out 我害怕他們會忘記我搖曳而逝 I taste honey but I havent seen the hive 嚐過蜂蜜的我卻從未目睹蜂巢 Yeah, I didnt look, I didnt even try 我沒想去尋找甚至放棄嘗試 But still my heart stops without you 但我心依舊因你而生生不息 Cause theres something about you that makes me feel alive 因為你的生活點滴讓我充滿生機 If the green left the grass on the other side 如果世界的那一邊芳草萋萋 I would make like a tree and leave 我將化身一棵樹增添一抹綠 But if I reached for your hand would your eyes get wide? 如果我觸碰你的手這能否引起你的注意? Who knew the other side could be so green? 誰能料到那邊是如此勃勃生機? We are honey and the bee 我們就像蜜蜂和蜂蜜 Backyard of butterflies surrounded me 後院的蝴蝶簇擁身邊 And I fell in love with you, like bees to honey 我愛上了你就像蜜蜂愛上了蜂蜜 So lets up and leave the weeping to the willow tree 讓我們翱翔把哭泣留給柳樹 And pour our tears in the sea 把淚水灑向大海 I swear 我對天發誓 Theres a lot of vegetables out there 外面的蔬菜鬱鬱蔥蔥 That crop up for air 麥苗傲然挺立 And yet I never thought we were two peas in a pod 我從未想過我們曾是同一豆莢裡的兩顆豌豆 Till you suddenly bloomed, and I knew 直到你怒放的那天我才知道 That Id always love you 我會愛你到海枯石爛 Oh, Ill always love you too 好耶我願意託付終生 If the green left the grass on the other side 如果世界的那一邊芳草萋萋 I would make like a tree and leave 我將化身一棵樹增添一抹綠 But if I reached for your hand would your eyes get wide? 如果我觸碰你的手這能否引起你的注意? Who knew the other side could be so green? 誰能料到那邊是如此勃勃生機? If the green left the grass on the other side 如果世界的那一邊芳草萋萋 I would make like a tree and leave 我將化身一棵樹增添一抹綠 But if I reached for your hand would your eyes get wide? 如果我觸碰你的手這能否引起你的注意? Who knew the other side could be so green? 誰能料到那邊是如此勃勃生機? And if I reached for your hand for the rest of my life 如果我將與你執手偕老 Who knew the other side could be so green? 誰會在乎外面的滿園春色
|
|