- Ben Mazué lamer EST cal麼 歌詞
- Louane Ben Mazué
- De nous deux amoureux
戀人啊 Qui bâillera le premier 我們倆誰會第一個打著哈欠進入夢鄉 Qui se jettera le dernier à flot 誰又將最後一個墜入海中心亂如麻 Qui boudera qui sera le saoulé 誰會賭著氣借酒消愁 Qui effacera la craie du tableau 誰將抹掉過往的回憶 Et qui croira encore que tout ça vaut le coup 誰還會認為這一切都值得 Qui cherchera des poux invisibles 誰將不停地挑刺 Qui de nous amoureux reprendra ses flèches 戀愛中的我們,誰將重拾箭支 Pour les lancer sur une autre cible 射向對方
La mer est calme 平靜的大海 Je la ragerde 我靜靜地望 Et j'attends les remous 我在等那漩渦 Les grandes lames 那巨浪 Et les hallebardes 那傾盆大雨 Qui emportent tout 誰帶走了一切 Qui emportent tout 誰帶走了一切
De nous deux amoureux 我們兩個戀人 Lequel connaîtra d' abord la paresse des caresses 哪一個會最先懶於撫摸 Se jettera alors dans des discours sans fin 會陷入無休止的口戰 Se noyant sous quelques prétextes 找藉口沉溺 Qui tombera de haut 誰將從高處墜落 Se tordra les boyaux 腹部絞痛 Qui sera la première des victimes 誰將是第一個受害者 Lequel de nous deux amoureux prépare en secret 我倆哪個戀人正暗中預謀著 Le grand crime 十惡不赦的罪
La mer est calme, je la regarde 我望著那平靜的大海 J'attends les remous 我在等漩渦 Les grandes lames 等巨浪 Et les hallebardes 等傾盆大雨 Qui emportent tout 誰帶走了一切 Qui emportent tout 誰帶走了一切……
Qui craquera le premier 誰將第一個墜入愛河 Qui sera l'imbécile 誰將是那傻瓜 Et qui un soir d'été fera tout éclater 誰將在夏夜引爆一切 Qui craquera le dermier 誰將最後一個動搖 Qui sera l'amnésique 誰將是那失憶的人 Qui au fil des années pourra tout oublier 時光荏苒,誰將能夠忘記一切 Qui pourra pardonner 誰將原諒 Et puis l'éponge passée après quelques années 幾年后海綿擦拭 Et les épaules tassées 肩膀下沉 Qui dira c'est assez 誰將說出“夠了” Qui aura le courage d'avouer que tout ça 誰將有勇氣承認這一切 N'était qu'un grand mirage 只不過是幻影
La mer est calme, je la regarde 駐足凝望,淚匯成海 Et j'attends les remous 我在等那漩渦 Les grandes lames 那巨浪 ( Qui emportent) (誰帶走) Et les hallebardes 那傾盆大雨 (Qui emportent tout) (誰帶走了一切) Qui emportent tout 誰帶走了一切 (Qui emportent, qui emportent tout) (誰帶走,誰帶走了一切) Qui emportent tout 誰帶走了一切 Qui emportent tout 是誰呀…… (Qui emportent, qui emportent tout) (誰帶走,誰帶走了一切)
|
|