|
- しゃむおん 夜咄ディセイブ feat.しゃむおん 歌詞
- おさむらいさん しゃむおん
be pop般的浮游感 ビバップな浮遊感 夜色卻不規則般的反射 夜が次第に亂反射して 以two beat 般散發光芒 ツービートで光って 偶爾發一下牢騷也沒什麼關係吧 たまには愚癡っちゃって良いかな 「吶來說說吧 「ねぇちょっと話そうか 雖然是愚笨的自殘症 馬鹿な自傷症性なんだけど 卻總覺得已經收不回來了 もうなんか収まらない 就算太過也是個話題不是嗎?」 ネタ話だって體で一つどう?」 「那我就說咯 「じゃあちょっと喋ろうか 我那平凡又奇怪的東西 僕の非凡でいて妙なとこ 偽裝成平凡 平凡を裝った 一直是我很煩惱的事情」 僕がずっと悩んでいる事」 「轉眼十年如煙我突然聽到了『怪物』的聲音 「十年は経ちそうなある日『怪物』の聲がして 它吞噬了我的心臟『繼續說謊吧』那樣說著」 心臓を飲み込んだ『噓をつき続けろ』ってさ」 「從那時候開始我就一直在說謊 「それ以來僕は噓つきで 我所不能騙到的人或物皆不存在 騙せない人や物も無くなって 之後我淪為了『怪物』 『怪物』に成り果てちゃってさ 啊對不起別哭! あぁごめんね! 泣かないで! 全部都是假話哦?」 全部法螺話だよ?」 「Oh My Dirty! 「オーマイダーティー! 何等的醜態! 」 なんて醜態!」 我會將他掩飾去 僕は誤摩化す 即使這麼說 なんて言ったって 這份真心不是很令人毛骨悚然嗎? この本心は不気味じゃない? 邊說謊邊過堆徹謊言 偽ってそっぽ向いて噓を重ねて 我今天依然 僕は今日もまた 在嘲笑著 徒然嘲笑う be pop 不論是即將消失的 ビバップ消えそうな 討厭夜晚的少女 夜が嫌いそうな少女にも two beat 還是經常哭泣 ツービート泣きそうな 討厭謊言的少年 噓が嫌いな青少年にも 是的全都同樣 そうもう同じ様に 被灌輸著「理想」 ちゃちな「理想」がインプットして 自從我的心臟被吞噬了 心臓を飲み込んだ 從此我就知道 それ以來気付いたんだ僕らは 「單純的去實現理想 「単純に理想葉ったとして 一個人是無法在這個世界存貨的」 一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」 「那個也是謊言嗎?」 「それも噓?」 「不是那是真心話吧?」 「いやいや本心だよ?」 將崩潰的腦袋逐漸被『NO』充滿著 崩れそうな脳が「No」で満ち満ちていく 「Oh My Dirty! 「オーマイダーティー! 請再聽聽」 もっと聴いて!」 我的內心我的任性 僕の心を我が儘を 謊言和真相 この噓を本物を 說著「真寂寞呀」的我 「寂しいよ」なんて言った 依然沒有改變 僕は変わらない 如要冷笑出來的那般 ニヤけそうな程 卻常常在發楞 常々呆れてる 「Oh My Dirty! 「オーマイダーティー! 已經夠了!」 もう嫌いだ!」 來吧告訴我吧 ほら聴かせてよ 我像是 呆れちゃう様な 被嚇呆的樣子什麼的 僕なんて 還有救嗎? もう救えない? 『沒問題啦』那樣說著 『問題ないぜ』なんて言って 你沒有改變 君は変わらない 「啊 失敗了呢」 「あぁミスっちゃった」 可怕的我又再 また不気味な僕に 常常逐漸沉溺於 常々溺れていく
|
|
|