|
- v flower リバースシティ 歌詞
- 居居子 v flower
- Vocal:v_flower
Illustration:khlrs 夢境—— 孤獨を恐れず/不畏孤獨 限りない思考/不停下思考(無盡的思考) それじゃそれじゃ/就這樣 宇宙の外から飛び込むでしょう/從宇宙而來對吧 萬物が生長する/萬物生長 ここはケルビンの零度/這裡是開爾文的絕對零度 それじゃそれじゃ/就這樣 物理の最低溫度「激発」/物理的最低溫「激発」 こんな夜が続く/這樣的夜晚還在持續 「マイクテスト」 暗闇なんで/「Mic test」什麼黑暗 一人暮らしの人達/獨自生活的人們 「斷線」/「斷線」 もうこんな夜に慣れたでしょう/早已習慣這樣的夜晚了不是嗎 暗くなる/變黑了 靜かになった/安靜了 誰もいない街/空無一人的街道 あまりチマチマせず/不要太拘泥於形式 自分なりの方法/用自己習慣的方式 釈放セパレイト粉砕煩悩/釋放Separate 粉碎煩惱 「音量」/「音量」 魔法のような乾いた心に染み込んでゆく/如同魔法一般滲透了我乾涸的內心 悲傷痛苦全部水蒸気になって/悲傷痛苦都化作水蒸氣 さてあさってSunday まで回って/接下來後天週日為止轉起來吧 リバースシティヤー/反轉都市吧 自由な/自由的 シティヤー/City ya 自由な/自由的 Ohシティヤー/Oh City ya ここから先消される夢/還在遠方(的)被消除的夢 ただ不安になった/只是會變的不安 それじゃそれじゃ/那麼 宇宙の言葉信號「好き」/宇宙的話語信號「喜歡」 Uh最後でなぁ君のはて/到了最後呀~你的盡頭 暗いsacci(嚢)なんて/黑暗膠囊*(mirtazapine)什麼的 飲んで暗い夜無い「質量」/服下吧黑暗的夜並無質量 戻れないその両手が無力だ/無法歸還這雙手是無能為力的 場景時計Lantern-slide/場景時間幻燈片 觸れたいぼやけた物語なんで/想要觸摸模糊的物語為何是 聞くも悲しい物語/僅听就感到悲傷的物語呢 好奇心と幻想つきまとう/好奇與幻想糾纏其中 ドラマチックな出演だからさぁ/活靈活現(動人)的演出所以啊 都內豊かな夢境の中で/市內豐富的夢境之中 小さい聲に出す/發出小小的聲音 「幸福」/「幸福」 命はもうどうでもいいだから/生死已經無關緊要了所以 勝手にしよう夢の中でさぁ/隨心所欲吧在夢裡 わがままもいいよ/任性一下也是可以的 物語の真相を探してみよう/去探尋物語的真相去吧 僕はここに生きてもいいよ/我呢一直活在這裡都沒問題哦 現実逃避/現實逃避 この世界/這個世界 魔法のような乾いた心に染み込んでゆく/如同魔法一般滲透了我乾涸的內心 沮喪絶望マジックをかけて消えたよ/沮喪絕望起效的魔法讓它消失了 場景時計Lantern-slide 震動/場景時間幻燈片晃蕩 揺れるシティヤー/搖晃城市吧 リバースあぁ/Reverse Ah シティヤー/City ya 自由な/自由的 Oh シティヤー/Oh City ya
|
|
|