|
- 連殤 透明で透き通って何にでもなれそうで(Cover HaKU) 歌詞
- 連殤
- 一瞬だったか
只是一瞬間 分からない程 尚未明晰 変わり果ててた 就已經面目全非 嫌な世界だと 對著討厭的世界 悪態ついては 惡語中傷 涙流してる 又潸然淚下 いつか一人で 總有一天獨自一人 何となく定めた期限に 不知不覺中定下的期限 成りたいようになってるって 變得想要去努力實現 至って平凡な 如此的平凡 自信を胸に 心中充滿了自信 僕に語ってた 向我訴說 世界は 世界啊 透明で 正以透明的形態 透き通って 清澈地貫穿一切 何にも成れそうで 好像無所不能,風雲變幻 世界は 世界啊 純粋で容易く染まってしまう 如此純粹易濁 そんなものだったんだ 就是那樣的東西 どんな風に染まっていったか 染上了什麼樣的風呢 過程は一つも辿れやしないと言う “過程卻連一個也追尋不到”這樣說道 何だこの色 這是什麼顏色呢 嫌だよ 真討厭啊 止めてよ 停下吧 擦ればどんどん 摩擦的話就會漸漸地 滲んで広がってくんだ 滲透出並蔓延開來 一瞬息を止め 屏住呼吸 このままでいいや 如此便好 何て思うけど 雖然還在思考著什麼 世界は 世界啊 透明で 正以透明的形態 透き通って 清澈地貫穿一切 何にも成れそうで 好像無所不能,風雲變幻 世界は 世界啊 純粋で容易く染まってしまう 如此純粹易濁 そんなものだったんだ 就是那樣的東西 一體どれ程の瞳の中で 究竟要如何才能在眼眸中 生きてく居場所が 映照出那片生存之地 あるというのだろう 應該是存在的吧 瞼を閉じて 閉上雙眼 真っ暗にして 漆黑一片 誰が映ってる 浮現出誰的臉 誰が... 是誰 世界は 世界啊 一體どれ程の 究竟要怎樣 誰かの 才能在某人的 瞳の中で 雙眸中 呼吸して 呼吸著 生きてく居場所が 那片生存之地 どれ 程到底要怎樣 あるというの? 才能映照出? 世界は変わらないけど 可是世界沒有變化 変わらないけど... 雖然不會變化 僕はまだ変われる 我卻還能改變 涙が染まった色を 將眼淚染上的色彩 もう一度洗い流して 再一次沖刷洗淨 透明に 透明的樣子 またやり直しだ 又再一次呈現
|
|
|