|
- 藤田咲 Crystal Quartz (instrumental) 歌詞
- 藤田咲
- 世界は不思議だね
世界是不可思議的呢 あの空 何色? 那片天空 是什麼顏色的呢? 世界は人色 世界鋪滿人的顏色 光の戯言 光的玩笑 生きたいと願う 為了生存下去而許願 希望の息吹 希望的氣息 そうね、 是呢 言葉は 話語將 鼓膜を揺らす仮初めの音色 鼓膜搖晃著微不足道的音色 時にするどく 時而銳利 時にやさしく 時而溫柔 何よりつよく 比什麼都堅強 あなたを守る剣となって 為了守護你成為了劍 嘆き畏れ切り裂くよ 將悲嘆畏懼切開 世界は謎だらけ 世界盡是未知的奧秘 あの空ホンモノ? 那片天空 是贗品嗎? 世界は一色 世界是單色的 侵せない私色 無懈可擊的我的顏色 終焉(おわり)の狼煙(とき)は 結束的狼煙是 創造(はじまり)の産聲(さけび) 創造的哭聲 そう、 對 約束は 約定是 心を繋ぐ暗黙の楔 將心緊緊貼近的默認的楔子 時に満たされ 有時被滿足 時に亂され 有時被打亂 それでも戀うの 即使這樣也愛著你 あなたを巡る血潮になって 成為你腳下的血海 支え包み潤すよ 支撐裹住潤濕 警醒(めざめ)のトキをずっと待ってる 一直等待著醒來之時 募る想いが天を染める 越來越沉重的思念為天空染色 コエヲキカセテきっと行くから 請讓我聽到聲音因為一定可以前行 鼓動狂わす源泉(ひかり)へと。 。 。 心跳加速 光芒和 my prayer will crystalize. 我的禱告將會結晶 has the light really reached you? 光真的能夠到達你那裡嗎? - 墜落於永遠在一剎那中 悠久に墮ちた剎那のなかで 用生命叫喊我在這裡 生命を叫ぶココニイル 然後祈禱哦將手再伸長些 そして祈るよこの手伸ばして 向第七片天空伸出手那即是思念的場所 焦がれる場所へreach for seventh sky 一直等待著醒來之時 警醒(めざめ)のトキをずっと待ってる 越來越沉重的思念為天空染色 募る想いが天を染める 請讓我聽到聲音因為一定可以前行 コエヲキカセテきっと行くから 為你獻上晶體石英的光芒 あなたに捧ぐ。 。 。 Shine of Crystal Quartz
|
|
|