- Renegade (feat. Taylor Swift) 歌詞 Taylor Swift Big Red Machine
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Big Red Machine Renegade (feat. Taylor Swift) 歌詞
- Taylor Swift Big Red Machine
- I tapped on your window on your darkest night
深夜時分我輕敲你的窗 The shape of you 你的棱角模糊 Was jagged and weak 若隱若現 There was nowhere for me to stay 縱使這世間未有我安身之所 But I stayed anyway 但我仍會選擇留下 And if I would've known 若我早些認清事實 How many pieces you had crumbled into 你內心又會是何種殘像 I might have let them lay 或許我就該無動於衷吧
Are you really gonna talk about timing 如今並不合時宜 In times like these 你就非得同我起爭執嗎 And let all your damage 將你所受的傷 Damage me 都由我承受吧 Carry your baggage up my street 撿拾好行囊離開我所居的街道 And make me your future history 待到你未來回首我不過是個匆匆過客 It's time, you've come a long way 那時你也已遠去 Open the blinds 敞開百葉窗 Let me see your face 讓我看清你的模樣 You wouldn't be the first renegade 感情中移情別戀的背叛者 To need somebody 你可並非首位
Is it insensitive for me to say 僅以只言片語喚你振作 Get your shit together 是否會顯得我冷漠 So I can love you 可這樣我卻能安心愛著你 Is it really your anxiety 究竟是你的焦慮 That stops you from giving me everything 阻礙著你為我傾盡一切 Or do you just not want to? 還是你本就不情願呢
I tapped on your window on your darkest night 深夜時分我輕敲你的窗 The shape of you 你的棱角模糊 Was jagged and weak 若隱若現 There was nowhere for me to stay 縱使這世間未有我安身之所 But I stayed anyway 但我仍會選擇留下 You fire off missiles cause 你因厭惡這樣的自己 You hate yourself 而勃然大怒 But do you know you're demolishing me? 而我也因此飽受煎熬 Then you squeeze my hand 當我準備離去時 As I'm about to leave 你卻又緊牽著我的手
Are you really gonna talk about timing 如今並不合時宜 In times like these 你就非得同我起爭執嗎 And let all your damage 將你所受的傷 Damage me 都由我承受吧 Carry your baggage up my street 撿拾好行囊離開我所居的街道 And make me your future history 待到你未來回首我不過是個匆匆過客 It's time, you've come a long way 那時你也已遠去 Open the blinds 敞開百葉窗 Let me see your face 讓我看清你的模樣 You wouldn't be the first renegade 感情中移情別戀的背叛者 To need somebody 你可並非首位
Is it insensitive for me to say 僅以只言片語喚你振作 Get your shit together 是否會顯得我冷漠 So I can love you 可這樣我卻能安心愛著你 Is it really your anxiety 究竟是你的焦慮 That stops you from giving me everything 阻礙著你為我傾盡一切 Or do you just not want to? 還是你本就不情願呢
And if I would've known 若我早些認清事實 How sharp the pieces were 你內心 You'd crumbled into 又會是何種殘像 I might've let them lay 或許我就該無動於衷吧
Are you really gonna talk about timing 如今並不合時宜 In times like these 你就非得同我起爭執嗎 And let all your damage 將你所受的傷 Damage me 都由我承受吧 Carry your baggage up my street 撿拾好行囊離開我所居的街道 And make me your future history 待到你未來回首我不過是個匆匆過客 It's time, you've come a long way 那時你也已遠去 Open the blinds 敞開百葉窗 Let me see your face 讓我看清你的模樣 You wouldn't be the first renegade 感情中移情別戀的背叛者 To need somebody 你可並非首位 To need somebody To need somebody To need somebody
(Are you really gonna talk about timing) 如今並不合時宜你就非得同我起爭執嗎 Is it insensitive for me to say ( In times like these, and let all your damage, damage me) 僅以只言片語喚你振作 Get your shit together (Carry your baggage up my street) 是否會顯得我冷漠 So I can love you (And make me your future history) 可這樣我卻能安心愛著你 Is it really your anxiety (It's time, you've come a long way, open the blinds) 究竟是你的焦慮 That stops you from giving me everything (Let me see your face, you wouldn't be the first renegade) 阻礙著你為我傾盡一切 Or do you just not want to? (To need somebody) 還是你本就不情願呢
|
|