|
- CHiCO with HoneyWorks スーパーアイドル(笑) 歌詞
- CHiCO with HoneyWorks
- スーパーアイドル(笑) - CHiCO with HoneyWorks
學校では冴えない凡人 學校裡不起眼的平凡人 ネットの中スーパーアイドル 成為網絡上的超級偶像 リア友とかそれおいしいの? 三次元朋友有什麼好的? ぼっちもアピール 我獨自一人也能有魅力 流行りの曲ばっか歌って 只唱時下流行的歌曲 歌詞の意味は二の次でして 歌詞的意義才是次要 メロ間違い?アレンジなんで 唱錯段了?拜託這是我改編的版本 ご理解下さい笑 請理解一下笑
きっかけただ承認欲求 契機不過是渴望得到認可 あほ女にしっぽを振って 對笨蛋女搖起尾巴 急上昇するランキングに 看著急速上升的排名 笑い止まんねぇ 止不住大笑 有名人リプで絡んで 和明星在推特上熱絡的交流 アピール用寫真を撮って 拍合影也是想藉此宣傳自己 マスクだけど加工は100パー 雖然帶著口罩P圖卻用盡全力 ご賞味下さい笑 敬請欣賞笑 全て切った底辺のやつらは 捨棄了一切的底層的傢伙們
擦り寄りも増えて 追隨者在增加 アンチも増えて 黑子也在增加 數字だけ見て悪いか? 只看數字不好嗎? くたばれや俺以外全部 除我以外的人全都去死吧 もてはやせあがめろや 讚揚我崇拜我吧
くたばれや俺以外全部 除我以外的人全都去死吧 大人しく食われろや 老老實實被吞噬吧
アイラブユー I love you 彼女いませんずっと 我沒有女朋友一直都是 アイラブユー I love you モテませんよ笑 沒有很受歡迎啦笑 アイラブユー I love you 重大発表集合 重大發表集合 アイラブユー I love you 匂わせましょう 暗中透露蛛絲馬跡
炎上だけはご勘弁 唯獨炎上還是放過我吧 女関係は命取り 和女性的關係會要人命 だんまり決め込んじゃいましょう 下定決心沉默到底吧 知らぬ存ぜぬで 堅持一問三不知 流行りの企畫乗っかって 積極參與流行的企劃活動 やらせも演出なんでして 作秀也都是有劇本的 騙すつもりとかないですよ 欺騙可不是我的本意 ご理解下さい笑 請理解一下笑
ギャラ交渉だけは得意で 只擅長交涉演出費事宜 あ噓つくのも得意で 啊說謊我好像也很擅長 実力なんて二の次です 實力什麼的都是次要的 マーケティングです笑 都是營銷罷了笑 テレビなんか出ちゃったりして 時不時上個電視 再生數だけが自慢で 唯有播放量最為自豪 マスクの中口は笑って 口罩之下嘴上掛著笑 見下しています笑 俯瞰台下觀眾笑 コラボしたい?メリット教えろや 想要合作嗎?告訴我有什麼好處
金銭感覚麻痺 金錢麻痺了感官 底辺よりマシ 總比待在低層好 たくさん稼いで悪いか? 掙很多很多錢難道不好嗎? くたばれや俺以外全部 除我以外的人全都去死吧 仲間とかいらねぇな 我不需要什麼朋友
くたばれや俺以外全部 除我以外的人全都去死吧 大人しく生きてろや 老老實實地活下去吧 アイラブユー I love you リクエストを募集 收集大家想讓我唱的歌 アイラブユー I love you 釣れる曲で 想听我唱勾人的歌曲嗎
アイラブユー I love you 歌ってほしい?いいよ 當然可以啊 アイラブユー I love you 惚れていいよ 就這樣愛上我也可以哦
次から次へモンスターは生まれて 一個又一個怪物誕生於世
食っては食われて 彼此蠶食鯨吞 時代は変わって 雖然時代改變 しがみついてちゃ悪いか? 但我不願放開現在的地位有錯嗎? くたばれや俺以外全部 除我以外的人全都去死吧 もてはやせあがめろや 讚揚我崇拜我吧
くたばれや俺以外全部 除我以外的人全都去死吧 大人しく食われろや 老老實實被吞噬吧 アイラブユー I love you 彼女いませんずっと 我沒有女朋友一直都是 アイラブユー I love you モテませんよ笑 沒有很受歡迎啦笑 アイラブユー I love you 重大発表集合 重大發表集合 アイラブユー I love you メジャーデビュー 正式媒體出道咯
|
|
|