- lullaby for啊princess (remastered) 歌詞 Ponyphonic
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Ponyphonic lullaby for啊princess (remastered) 歌詞
- Ponyphonic
- Fate has been cruel and order unkind
命運殘酷,律法無情
我怎能送你離去? How can I have sent you away? 是我自己的過錯
卻讓你受到懲罰 The blame was my own; 諧律也歸於沉寂 The punishment, yours 但在凝固的時光中,我將為你歌唱 The harmonys silent today 我將與你相伴
直到你疲倦的雙眼,和我的搖籃曲 But into the stillness Ill bring you a song 將你帶入甜美的夢鄉
第一篇: And I will your company keep 曾經有匹小馬,她像太陽一樣光芒萬丈
她俯瞰著自己的王國,心滿意足的喟嘆 Till your tired eyes and my lullabies 她笑著說
“毫無疑問,這世上再也沒有第二個 Have carried you softly to sleep 像我這麼可愛,這麼備受愛戴的小馬了” Verse 1: 她治國有方,聲名遠揚 Once did a pony who shone like the sun 那時的她將陰影遠遠甩在身後
而這陰影籠罩了她深愛的妹妹 Look out on her kingdom and sigh 在不知不覺中日益黑暗
副歌: She smiled and said, 月亮公主 'Surely, there is no pony 我的妹妹,晚安 So lovely and so well beloved as I' 在月光的擁抱下休息吧
大地之風 So great was her reign and so brilliant her glory 請帶著我的搖籃曲 That long was the shadow she cast 穿過雲層,穿過天際
穿過太空 Which fell dark upon the young sister she loved 帶著寧靜,和夜的溫涼 And grew only darker as days and nights passed 還有我的悲傷 Chorus: 露娜,我們對你的愛,比你想像中更多 Lullay moon princess, 原諒我一直以來的忽視 Goodnight sister mine 第二篇:
很快那匹小馬發現 And rest now in moonlights embrace 別人漸漸都不把她妹妹放在眼裡
就連她自己也不像從前那樣愛她 Bear up my lullaby, 她就這樣坐視妹妹的痛苦日漸增長 Winds of the earth 但是作為眾人矚目的焦點 Through cloud, and through sky, 感覺太過美好 And through space 佔據了她的全部注意力
這匹愚蠢的小馬,竟然袖手旁觀 Carry the peace and the coolness of night 眼睜睜的看著最需要她的妹妹走向毀滅 And carry my sorrow in kind 副歌:
月亮公主 Luna, youre loved so much more than you know 我的妹妹,晚安 Forgive me for being so blind 在月光的擁抱下休息吧 Verse 2: 大地之風 Soon did that pony take notice that others 請帶著我的搖籃曲 Did not give her sister her due 穿過雲層,穿過天際和無垠的太空
帶著寧靜,和夜的溫涼 And neither had she loved her as she deserved 還有我的悲傷 She watched as her sisters unhappiness grew 露娜,我們對你的愛,比你想像中更多
願煩惱遠離你 But such is the way of the limelight, 原諒我一直以來的忽視 It sweetly 間奏 Takes hold of the mind of its host 過門:
我們眼前的漫長歲月 And that foolish pony did nothing to stop 充滿恐懼和未知 The destruction of one who had needed her most 我從來不敢想像 Chorus: 我要獨自去面對 Lullay moon princess, 願這千年長冬 Goodnight sister mine 能轉瞬即逝
我祈禱 And rest now in moonlights embrace 我愛你
我想念你 Bear up my lullaby, 即便相隔萬里 Winds of the earth 結尾: Through cloud, and through sky, and through space 願你今夜做個美夢
在灑滿月光的床上 Carry the peace and the coolness of night 從此忘卻悲傷 And carry my sorrow in kind 痛苦
和憂慮 Luna, youre loved so much more than you know 當我做夢時
我會飛去你的夢裡,和你相見 May troubles be far from your mind 現在睡吧...... And forgive me for being so blind 睡吧...... Instrumental 睡吧...... Bridge : The years now before us Fearful and unknown I never imagined Id face them on my own May these thousand winters Swiftly pass, I pray
I love you;
I miss you
All these miles away
Ending: May all your dreams be sweet tonight
Safe upon your bed of moonlight And know not of sadness, Pain, Or care And when I dream, Ill fly away and meet you there... Sleep...
Sleep...
Sleep...
|
|