|
- 鹿乃 思い出のカケラ (feat. 鹿乃) 歌詞
- 鹿乃
- 春と夏と秋と冬
無論春夏秋冬 いつもいつも一緒だよ 無論何時都要在一起喲
感到舒適的風吹拂而過櫻花四散飛舞 心地よい風が吹いて桜ひらりと舞い散る 暖洋洋的季節昏昏欲睡的春天 ポカポカ陽気の中でついうとうとする春 反射著光芒的藍色波浪在七彩光芒中舞蹈的棱鏡
明耀炫眼的太陽花朵向天空綻放的夏天 青い波に反射する七色踴るプリズム 命運的女神並不是偶爾的(而是) ギラギラ眩しい太陽空に咲いた花見る夏 總是反复無常地在某處笑著 運命の女神は時々じゃなくて 看著突然間開始的兩個人的生活 いつも気まぐれで何処かで笑ってて 無論快樂的時候還是悲傷的時候 突然始まった二人の生活を見ている 與你一起注視著彼此 楽しい時も悲しい時も 訴說著煩惱想要快速接近的想法 キミと目と目合わせて 無論是高興的事情還是痛苦的事情 喋って悩んで急に接近する想い 兩個人都一起承擔 嬉しいことも辛いことも 把許多閃閃發光的回憶的碎片收集起來 二人半分こして 鈴蟲的歌聲與塗上紅色的樹林 キラ☆って光る思い出のカケラを集めようたくさん 漸漸涼下來變得容易度過的秋天
喜歡窩在被爐裡也想去滑雪場 鈴蟲の歌う聲と赤に彩る木々たち 雪花飄落堆積在一起凝視白雪的冬天 だんだん涼しくなって過ごしやすくなる秋 最初時的困惑無法抑制的心跳 コタツミカンが愛しいスキー場にも行きたい 彼此的心情總是擦肩而過 しんしんと降り積もった白い雪を見つめる冬 【為什麼】? 最初は戸惑ってドキドキ高鳴って 在腦海中翻滾的婚禮<-->? 互いの気持ちはすれ違いばっかで 無論是晴天還是雨天 「なんで!?」って疑問符 都和你緊牽著手 頭ん中うずまいたマリアージュ 轉了一圈又圈一圈 晴れの時も雨の時も 看,不久的將來 キミと手と手繋いで 渲染上戀愛的色彩 くるっと回って何回転もして 笑著迷茫著觸碰著就能改變<-->? 少し先の未來がほら、 無論何時都在一起 戀色に染まってく 連喘息的時間都不留下 笑って迷って觸って変わっていける 季節在變遷 いつまでも一緒に 滿是不懂的東西
日積月累然後···<鹿乃賽高! ! ! > 息つく暇もないくらい 無論快樂的時候還是悲傷的時候 季節は移り変わっていくよ 與你一起注視著彼此 分からないことだらけの 訴說著煩惱想要快速接近的想法 毎日を積み重ねてそして··· 無論是高興的事情還是痛苦的事情
兩個人來一起承擔 楽しい時も悲しい時も 一起收集許多閃閃發光的回憶的碎片吧 キミと目と目合わせて 喋って悩んで急に接近する想い 嬉しいことも辛いことも 二人半分こして キラ☆って光る思い出のカケラを集めようたくさん
|
|
|