最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

【GUMI】ただ流るるままに(翻自 彩音)【不安定】 【GUMI】ただ流るるままに(翻自 彩音)【Quintino & Blasterjaxx】

【GUMI】ただ流るるままに(翻自 彩音) 歌詞 不安定 Quintino & Blasterjaxx
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Quintino & Blasterjaxx 【GUMI】ただ流るるままに(翻自 彩音) 歌詞
不安定 Quintino & Blasterjaxx
調:不安定
唱:GUMI

もう誰の聲も無い行き止まりの旅路は【如今再也聽不到人聲這條旅途已無路可去】
片言に絶望を繰り返し聞かせた【只在嘴裡重複著絕望一遍又一遍喃喃自語】
殘された情景に未來を重ねられず【殘留下來的景象遮斷了所有未來】
終わりを選ぶ意味を過去が照らしてくれる【所有過去都在勸慰我此刻我應該選擇結束】

黃昏れてゆくこの空の全てが愛しいのに【這片黃昏漸近的天空明明是那麼惹人憐愛】
生きる意味さえ見失うささやかな喜びもなく────【我卻不曾有一絲喜悅連人生都已失去意義】

道端に咲いた命も眩しさが滲む明日も【無論路邊綻放的生命還是陽光燦爛的明天】
今はただ虛ろに徬徨うだけ空さえも否定をする【如今都淪為一場虛幻就連天空也將我否定】
父母が笑い手を振るめくるめく日々の欠片が【爸爸媽媽的招手微笑眩目往日的回憶片段】
殘酷な仕打ちであざ笑えば音もなく崩れ落ちる【都在殘忍的嘲笑聲中靜靜崩裂成一地碎片】
ただ流るるままに【隨波一去不復返】

失うものが無いと人は強くなれると【等到沒有東西可失去便再也不必害怕什麼】
いつかどこかで聞いたまるで虛言の語り【不知何時何地聽說過這句徹頭徹尾的謊言】

鮮やか過ぎる想い出は確かにここにある【多少栩栩如生的回憶明明就留在我的心裡】
それはいつしか幻へと歯車が落ちた瞬間────【卻不知不覺淪為虛幻當命運齒輪墜落之際】

暗闇に差し伸べられた迷いをその手に預けた【當你將手伸來黑暗中我也曾對你託付迷茫】
交わされた言葉の一つ一つ両手から落ちて逃げた【可是曾經的歡聲笑語早已從我指縫間溜走】
悲しみの數に負けない喜びの數を探した【不在乎有過多少悲傷只希望尋覓更多喜悅】
描きかけの景色は黒く塗られキャンバスはもう要らない【可剛開始描繪的景色如今卻已經面目全非】
ただ流るるままに【隨波一去不復返】

道端に咲いた命も眩しさが滲む明日も【無論路邊綻放的生命還是陽光燦爛的明天】
今はただ虛ろに徬徨うだけ空さえも否定をする【如今都淪為一場虛幻就連天空也將我否定】
父母が笑い手を振るめくるめく日々の欠片が【爸爸媽媽的招手微笑眩目往日的回憶片段】
殘酷な仕打ちであざ笑えば音もなく崩れ落ちる【都在殘忍的嘲笑聲中靜靜崩裂成一地碎片】
ただ流るるままに【隨波一去不復返】

不安定
單曲翻唱 by.不安定


不安定
所有專輯
> 【蒼穹赤羽】白玫瑰與紅玫瑰
> 【洛天依】遺忘
> 【蒼穹】獨二無一
> 【蒼穹】生死一舞的愛語
> 【蒼穹x海伊】如舊
> 【心華x言和x心明】大小姐的逃亡生涯
> 【樂正綾】永生
> 大少爺與小少爺的反派生涯(明龍ver.)
> 【言和】欲
> 【Sweet Ann】Weight of the World
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )