- De Mi Noi Cho Ma Nghe 歌詞 Hoang Thuy Linh
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Hoang Thuy Linh De Mi Noi Cho Ma Nghe 歌詞
- Hoang Thuy Linh
- Để Mị nói cho mà nghe
聽阿Mi說給你聽 Tâm hồn này chẳng để lặng lẽ 有顆不甘寂寞的心在跳動 Thương cha xót mẹ 我愛著自己的父母 Thôi thì mặc phận đời mình chơi vơi 也珍惜自己的生活 Để Mị nói cho mà nghe 聽阿Mi說給你聽 Tết năm nay Mị vẫn còn trẻ 今年阿Mi我還很年輕呢 Xuân đương tới rồi 春天來了 Nên Mị cũng muốn đi chơi 所以阿Mi我也想出去玩兒 Này là mình đi theo giấc mơ sớm mai gọi mời 讓我順著夢裡指引的方向走去 Nơi vòng tay ấm êm chẳng rời 那裡的人們手拉手 Hoa ban trắng nở đầy con bản nọ 那裡的鮮花都已盛開 Hương sắc còn chưa phai 到處都芳香四溢 Đời mình đâu có mấy vui cớ sao lại buồn 我們的生活如此美好為什麼要無故焦慮 Biết ngày mai trắng đen hay tròn vuông 誰又能預知我們的未來如何呢 Em không bắt quả pao rơi rồi 你不主動把機會抓在自己手裡 Tiếc không một đời đơn côi 就別抱怨自己單身一人 Để Mị nói cho mà nghe (Để Mị...) 聽阿Mi說給你聽(聽阿Mi) Để Mị nói cho mà nghe (Mị...) 聽阿Mi說給你聽(聽阿Mi) Để Mị nói... 聽阿Mi說 Mị vẫn còn trẻ (Nói...) 阿Mi還年輕 Mị còn trẻ Mị còn muốn đi chơi 年輕的阿Mi喜歡玩兒 Thanh xuân sao lại phải nghỉ ngơi 大好青春別浪費 Hoa ban trắng trên nương chớm nở đẹp như tâm hồn em còn ngây thơ 紫荊花兒正綻放,如同我那躁動的心 'Em làm gì đã có người yêu' 我至今還沒男友 'Em còn đang sợ ế đây này' 我怕一直單身 Vậy tại sao quả pao không năm trên tay để bao trai làng chìm đắm trong mê say 為何我手裡沒個法寶,可以讓寨子裡的男人都陷入愛河 Mùa xuân này, Mị muốn xúng xính trong váy hoa 這個春天阿Mi我要穿上最漂亮的裙子 Không đi làm sao biết ngoài kia một mai là sương hay nắng toả 如果不走出去怎麼知道明天是好還是壞 Cơ hội này Mị sẽ nắm lấy 我要抓住這個機會 Mị chẳng cần một ai dắt tay, và hết hôm nay 誰都別攔我,今天過後 Mị sẽ chuồn khỏi nơi đây! 阿Mi我就要走出寨子啦! Để Mị nói cho mà nghe 聽阿Mi說給你聽 Tâm hồn này chẳng để lặng lẽ 有顆不甘寂寞的心在跳動 Thương cha xót mẹ 我愛著自己的父母 Thôi thì mặc phận đời mình chơi vơi 也更珍惜自己的生活 Để Mị nói cho mà nghe 聽阿Mi說給你聽 Tết năm nay Mị vẫn còn trẻ 今年阿Mi我還很年輕呢 Xuân đương tới rồi 春天來了 Nên Mị cũng muốn đi chơi... 所以阿Mi我也想出去玩兒 Này là mình đi theo giấc mơ sớm mai gọi mời 讓我順著夢裡指引的方向走去 Nơi vòng tay ấm êm chẳng rời 那裡的人們手拉手 Hoa ban trắng nở đầy con bản nọ 那裡的鮮花都已盛開 Hương sắc còn chưa phai 到處都芳香四溢 Đời mình đâu có mấy vui cớ sao lại buồn 我們的生活如此美好為什麼要無故焦慮 Biết ngày mai trắng đen hay tròn vuông 誰又能預知我們的未來如何呢 Em không bắt quả pao rơi rồi 你不主動把機會抓在自己手裡 Tiếc không một đời đơn côi 就別抱怨自己單身一人 Để Mị nói cho mà nghe (Để Mị...) 聽阿Mi說給你聽(聽阿Mi) Để Mị nói cho mà nghe (Mị...) 聽阿Mi說給你聽(阿Mi) Để Mị nói... 聽阿Mi說 Mị vẫn còn trẻ (Nói. ..) 阿Mi還年輕 Để Mị nói 聽阿Mi說
|
|