最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Changing of the Guards【The Gaslight Anthem】

Changing of the Guards 歌詞 The Gaslight Anthem
歌詞
專輯列表
歌手介紹
The Gaslight Anthem Changing of the Guards 歌詞
The Gaslight Anthem
Sixteen years
十六年光陰
Sixteen banners united over the field
十六面王旗團結在這片土地上
Where the good shepherd grieves
一個仁慈的上帝為之悲痛神傷的地方
Desperate men, desperate women divided
無助的人們被迫分離
Spreading their wings neath the falling leaves
在紛飛的落葉下張開雙臂
Fortune calls
命運的鐘聲被敲響
I stepped forth from the shadows, to the marketplace
我從陰影中走來,去向集市
Merchants and thieves
商人,盜賊們
hungry for power, my last deal gone down
醉心於權力;我的最後一筆生意也損失許多
Shes smelling sweet like the meadows where she was born
她笑著,甜得像芳草
On midsummers eve, near the tower
那是她出生的地方,仲夏夜下的臨塔之地

The cold-blooded moon
冰冷的月光下
The captain waits above the celebration
船長在慶典上等待著
Sending his thoughts to a beloved maid
向他愛慕的少女傳遞思念
Whose ebony face is beyond communication
她黑檀色的臉龐美的難以形容
The captain is down but still believing that his love will be repaid
船長儘管沮喪,但仍然相信他的愛?
They shaved her head
他們剃去了她的秀發
She was torn between jupiter and apollo
她如因為丘比特與阿波羅的恩怨而承受愛情的痛苦的達芙涅一般
A messenger arrived with a black nightingale
信使帶著黑色的夜鶯來到
I seen her on the stairs and I couldnt help but follow
我看到階梯上的她,忍不住跟從,難以抗拒
Follow her down past the fountain where they lifted her veil
經過噴泉,那是她被揭開面紗的地方

I stumbled to my feet
我踟躕不前
I rode past destruction in the ditches
我經過溝渠中的殘垣斷壁
With the stitches still mending neath a heart-shaped tattoo
裂痕在被修復成了逐漸成了一個心形圖案
Renegade priests and treacherous young witches
背信的牧師與狡詐的巫女
Were handing out the flowers that id given to you
向你獻上了我曾送給你的鮮花
The palace of mirrors
鏡像宮殿
Where dog soldiers are reflected
倒映出巡邏騎兵的踪跡
The endless road and the wailing of chimes
無盡的前路與慟哭的鐘聲
The empty rooms where her memory is protected
她的記憶被保存在空空的房間內
Where the angels voices whisper to the souls of previous times
在那里天使像過往歲月的魂靈輕聲絮語

She wakes him up
兩天后,她喚醒了他
Forty-eight hours later, the sun is breaking
天已破曉
Near broken chains, mountain laurel and rolling rocks
身旁是破碎的鎖鏈,山月桂和滾石
Shes begging to know what measures he now will be taking
她祈求著,想知道他究竟要帶走多少
hes pulling her down and shes clutching on to his long golden locks
她被拉倒,仍死死抓住他金光閃閃?
Gentlemen, he said
他說,先生們
I dont need your organization, Ive shined your shoes
我不需要你們的組織,我已照亮你們前行的道路
Ive moved your mountains and marked your cards
我已移除障礙送上一片坦途,看到了你們的決心
But eden is burning, either brace yourself for elimination
但是伊甸園仍在燃燒,要么振作精神勇敢面對?
Or else your hearts must have the courage for the changing of the guards
要么懷著勇氣去重建信仰

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )