|
- 魂音泉 ソメイヨシノ 歌詞
- 魂音泉
- 桜の花水面に舞い落ちて
櫻花飄舞落於水面 波紋広げていく幾重にも 激起陣陣漣漪不斷擴散 風に揺られながら貴方へ想いを馳せる 之後便隨風搖曳我的思念亦隨之飄向你處 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから 沒有一朵花會想盛開之後便走向凋零 この聲が枯れる前に貴方に會いに行こう 願聲嘶力竭之前能得以與你邂逅 夢の中に獨りきりの逃避行背を向ける文字通り朝が來る度に自問自答 夢境中獨自一人為避世而行如字面般轉向背後清晨降臨時便自問自答 いっそ何もかもを忘れたいが抑え切れぬ好奇心一歩踏み出せばもう渡り切り向こう岸 真想索性把一切忘掉但好奇心卻無法抑制剛邁出一步就已經到達彼岸 モノクロームの観點桜色のカーテンが遮斷揺れる風に乗っかって行こうか 黑白交錯的觀點隔絕於櫻色幕簾要隨同飄搖的風而去嗎? 思考迴路シャットダウンで幼気に降下全體非公開の體験者談 放棄構建思維迴路伶仃而落加入全體秘密體驗者的談話 移り変わる景色見せる四季の問いかけに強がって涙堪え興味ないと言いかける 想問及四季便目睹了景色的變遷剛說興致已淡就倔強地忍住淚水 目の前を走り去っていく昨日と追いかける今日と明日終わりなき気の遠い駆けっこ 追趕著從眼前掠過的昨日同無窮無盡的今日明日進行令人恍惚的賽跑 胸の中で檻と化した氷溶かした日々の真下君だけがその場所で待ってくれてました 每天心中宛如牢籠般的堅冰都在不斷融化只有你仍堅守在我心中 悲しみと喜びが描くコントラストの感情が奏でるオーケストラ 悲喜交織描繪出多彩繽紛的感情奏響一曲人生的交響樂 桜の花水面に舞い落ちて 櫻花飄舞落於水面 波紋広げていく幾重にも 激起陣陣漣漪不斷擴散 風に揺られながら貴方へ想いを馳せる 之後便隨風搖曳我的思念亦隨之飄向你處 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから 沒有一朵花會想盛開之後便走向凋零 この聲が枯れる前に貴方に會いに行こう 願聲嘶力竭之前能得以與你邂逅 真っ白だったこの世界も宙に桜舞い景色と共に変わる思いに気付かない 縱使這片蒼白世界也有櫻花漫天飛舞卻不知心中的念想亦隨這美景而改變 次第にぎこちなくなって居心地が悪くなって助け合いがすれ違いで少し距離が開いてく 自身的行為愈發不自然內心不爽時彼此的互助會逐漸疏遠兩人之間的距離 変わらない狀況きっとこれは恐怖症瞳曇らせ降りて行く螺旋 狀況難以改變想必這就是恐慌症眼前一陣朦朧隨即一陣暈眩 いつも通りの帰り道で幾ら小石蹴れども(あの日々が戀しいけれど、もう…) 即使在往常的歸途中不停地踢開碎石(懷念著往昔的時光,然而已經……) 色褪せてく絵畫さらに時が経てば白紙に焦ってくるこの感情はどうすればいい? 褪色的繪畫 再經受時間的洗刷便化作白紙一張 這份焦躁的情感又該如何處置呢? 汗かいて無我夢中で答え探す見つからないままで朝日が差す 帶著汗水忘我地探尋著答案但晨曦浮現時依舊毫無結果 桜の木の下自ら今までを言の葉に乗せて水に流す 佇立櫻木之下親自將既往的一切藉著話語令其化為往昔流水 季節は巡りまた咲き誇り時計の針をあの日に巻き戻し 四季輪轉櫻花再度盛放彷彿時針也會逆轉回那一天 桜の花水面に舞い落ちて 櫻花飄舞落於水面 波紋広げていく幾重にも 激起陣陣漣漪不斷擴散 風に揺られながら貴方へ想いを馳せる 之後便隨風搖曳我的思念亦隨之飄向你處 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから 沒有一朵花會想盛開之後便走向凋零 この聲が枯れる前に貴方に會いに行こう 願聲嘶力竭之前能得以與你邂逅 もう二度と忘れないように意思を通す何度も記憶の底に石落とす 為了不再忘卻而貫徹自身意志但記憶深處卻多次有巨石落下 數え切れないほどに繰り返してある時ふと気付くその無意味さ 數不勝數循環往復有時還突然發覺那毫無意義 目の前で広がる景色は同じように見えて全て真新しい 眼前擴散的景色一如往昔卻又無比嶄新 流れてく時間は待ったなしどうやら季節がまた回ったらしい 時光易逝不等人季節似乎又將進行下一次輪轉 桜の花水面に舞い落ちて 櫻花飄舞落於水面 波紋広げていく幾重にも 激起陣陣漣漪不斷擴散 風に揺られながら貴方へ想いを馳せる 之後便隨風搖曳我的思念亦隨之飄向你處 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから 沒有一朵花會想盛開之後便走向凋零 この聲が枯れる前に貴方に會いに行こう 願聲嘶力竭之前能得以與你邂逅 桜の花水面に舞い落ちて 櫻花飄舞落於水面 波紋広げていく幾重にも 激起陣陣漣漪不斷擴散 風に揺られながら貴方へ想いを馳せる 之後便隨風搖曳我的思念亦隨之飄向你處 咲いて散りゆくだけの花にしたくはないから 沒有一朵花會想盛開之後便走向凋零 この聲が枯れる前に貴方に會いに行こう 願聲嘶力竭之前能得以與你邂逅
|
|
|