|
- LArc〜en〜Ciel 瞳の住人 歌詞
- LArc〜en〜Ciel
- 數えきれない... でも少しの歳月は流れ
雖然無法數清...但歲月終究有所流逝 いったい君の事を 對你的事情 どれくらい分かってるのかな? 究竟了解多少呢? 指先で地図辿るようには 用指尖在地圖上沿畫 上手く行かないね 是無法順利到達的 気づいているよ不安そうな顔 你在甦醒著已經想要隱藏起 隠してるくらい 呈現出不安的面容 急ぎ足の明日へと抵抗するように 雖然為了抗拒急速來臨的明天而不停奔走 駆け回っていても不思議なくらい... 但在心中也將你 この胸は君を描くよ 描繪的不可思議呢... 見上げれば輝きは色褪せず溢れていた 假如仰望天空就可看到光芒色彩不褪漫溢開來 どんな時も照らしてる 如果變成太陽那樣的話 あの太陽のようになれたなら 就無論何時都會在不斷照耀著了
もう少しだけ君の匂いに... 抱かれていたいな+ 好想再被你的氣息包圍著... 只有一下也好 外の空気に首輪を引かれ 被外部的空氣抑制呼吸的我 僕は背を向けた 已經轉身向你 白く滲んだ 當反复的因為 溜め息に知らされる季節(とき)を 湮成了空白 繰り返しながらふと思うのさ... 而焦慮不已時忽然想到... なぜ僕はここに居るんだろう? 為何我一定要停在此處呢? そばにいてずっと君の笑顔を 想永遠在你身旁凝視你的笑顏 見つめていたい 想在將被映照出 移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい 的瞬間定居在你眼睛裡 どこまでも穏やかな色彩に彩られた 無論到哪裡都有溫和的色彩渲染 一つの風景畫の中 如同融入風景畫中一般 寄り添うように時を止めて欲しい永遠に 希望時間可以永遠停止
そばにいてずっと君の笑顏を 想永遠在你身旁凝視你的笑顏 見つめていたい 想在將被映照出 移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい 的瞬間定居在你眼睛裡 いつの日か鮮やかな季節へと 如果有那麼一天 連れ出せたら 被嶄新的季節邀請 雪のように空に咲く花のもとへ... 花のもとへ 就一同向那似要下雪的天空中向那綻開的花朵的源頭前行吧... 向那花朵的源頭前行吧
|
|
|