- Arin Ray cycle of games 歌詞
- Ilham Arin Ray
- Goes straight in one eardrum
徑直地進入左耳 Out of the other one, it goes 再從右耳穿出 Ask me if I'm okay, nah 問我是否還安好顯而易見的答案 With your reasoning 以你的推理好好想想吧 When did you even start lying? 從何時起你開始謊言連篇 When did you start blurring the lines in? 從何時起你開始閃爍其詞 When did you start to think this was okay? 從何時起你認為一切還如往日般安好 When did you think, when did you think I'd stay? 從何時起你堅信我一定會留下來 'Cause about two hours ago you started talking it 因為大約兩小時前你開始說 I wasn't listening, your lies aren't hitting it 我未曾傾聽你的謊言並未擊中我 About two hours ago I started noticing 從兩小時前我開始注意到 This has been happening 這一切已經發生了 These cycle of games, these games you play 愛情遊戲的循環你玩弄的伎倆 These cycle of days oh , become so stale 這些時日的循環都變得陳舊 Like a routine rather than an ideal day 只是例行公事一般並非理想中美好的一日 Like a sunrise on a day you wish would fade 就像某一天的日出你會期待它的黯淡 These games you play 你玩弄的這些把戲 What do you mean? 究竟意味著什麼 I'm high but I really don't drink 我很興奮但卻滴酒未沾 Outside is a few of your things 外面散落著你的東西 'Cause I 'm tired of you trying me 因為我厭倦了你對我的考驗 I swear I taught you better 我發誓我會教給你更好的 Dam you too lost to find 找不到被失落淹沒的你 I Can't really change your mind 我真的無法改變心意 You ain't do **** with the time 你不是在浪費時間 Said thought you had **** on zip lock 說你的拉鍊上有污穢 ****, talking that **** just to get by 說那些廢話只是為了繼續度日 Say how many times do you get by 告訴我你熬過了多少次 Said hold up one minute bout to trip now 說現在開始一分鐘的回合旅行 Trip now (trip now), Trip now (trip now) 即刻出發(即刻出發),跟我走吧(跟我走吧) Trip now, nahnahnah 即刻出發,不,不 Trip now (trip now), Trip now (trip now) 即刻出發(即刻出發),跟我走吧(跟我走吧) Trip now, nahnahnah 開始旅行,不,不 Trip now 開始旅行 When did you even start lying? 從何時起你開始謊言連篇 When did you start blurring the line in? 從何時起你開始閃爍其詞 When did you start to think this was okay? 從何時起你認為一切還如往日般安好 When did you think, when did you think I'd stay? 從何時起你堅信我一定會留下來 Feeling a way I can't describe 陷入難以描述的境地 Caught in the game instead of living life 沉迷於遊戲而不是生活 I ain't even mad we've seen this before 我甚至不曾為從前的相遇而感到懊惱 Just need one explanation before i walk out the door 只是在我離開之前需要一個解釋 Lets stop wasting time, wasting time 讓我們別再浪費時間,虛度光陰 When did you even start lying? 從何時起你開始謊言連篇 When did you start blurring the lines in? 從何時起你開始閃爍其詞 When did you start to think this was okay 從何時起你認為一切還如往日般安好
|
|