最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

cycle of games【Ilham】 cycle of games【Arin Ray】

cycle of games 歌詞 Ilham Arin Ray
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Arin Ray cycle of games 歌詞
Ilham Arin Ray
Goes straight in one eardrum
徑直地進入左耳
Out of the other one, it goes
再從右耳穿出
Ask me if I'm okay, nah
問我是否還安好顯而易見的答案
With your reasoning
以你的推理好好想想吧
When did you even start lying?
從何時起你開始謊言連篇
When did you start blurring the lines in?
從何時起你開始閃爍其詞
When did you start to think this was okay?
從何時起你認為一切還如往日般安好
When did you think, when did you think I'd stay?
從何時起你堅信我一定會留下來
'Cause about two hours ago you started talking it
因為大約兩小時前你開始說
I wasn't listening, your lies aren't hitting it
我未曾傾聽你的謊言並未擊中我
About two hours ago I started noticing
從兩小時前我開始注意到
This has been happening
這一切已經發生了
These cycle of games, these games you play
愛情遊戲的循環你玩弄的伎倆
These cycle of days oh , become so stale
這些時日的循環都變得陳舊
Like a routine rather than an ideal day
只是例行公事一般並非理想中美好的一日
Like a sunrise on a day you wish would fade
就像某一天的日出你會期待它的黯淡
These games you play
你玩弄的這些把戲
What do you mean?
究竟意味著什麼
I'm high but I really don't drink
我很興奮但卻滴酒未沾
Outside is a few of your things
外面散落著你的東西
'Cause I 'm tired of you trying me
因為我厭倦了你對我的考驗
I swear I taught you better
我發誓我會教給你更好的
Dam you too lost to find
找不到被失落淹沒的你
I Can't really change your mind
我真的無法改變心意
You ain't do **** with the time
你不是在浪費時間
Said thought you had **** on zip lock
說你的拉鍊上有污穢
****, talking that **** just to get by
說那些廢話只是為了繼續度日
Say how many times do you get by
告訴我你熬過了多少次
Said hold up one minute bout to trip now
說現在開始一分鐘的回合旅行
Trip now (trip now), Trip now (trip now)
即刻出發(即刻出發),跟我走吧(跟我走吧)
Trip now, nahnahnah
即刻出發,不,不
Trip now (trip now), Trip now (trip now)
即刻出發(即刻出發),跟我走吧(跟我走吧)
Trip now, nahnahnah
開始旅行,不,不
Trip now
開始旅行
When did you even start lying?
從何時起你開始謊言連篇
When did you start blurring the line in?
從何時起你開始閃爍其詞
When did you start to think this was okay?
從何時起你認為一切還如往日般安好
When did you think, when did you think I'd stay?
從何時起你堅信我一定會留下來
Feeling a way I can't describe
陷入難以描述的境地
Caught in the game instead of living life
沉迷於遊戲而不是生活
I ain't even mad we've seen this before
我甚至不曾為從前的相遇而感到懊惱
Just need one explanation before i walk out the door
只是在我離開之前需要一個解釋
Lets stop wasting time, wasting time
讓我們別再浪費時間,虛度光陰
When did you even start lying?
從何時起你開始謊言連篇
When did you start blurring the lines in?
從何時起你開始閃爍其詞
When did you start to think this was okay
從何時起你認為一切還如往日般安好
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )