- 悅九 toughlove(翻自 影視原聲帶) 歌詞
- 悅九
- Ever since I was a girl my own mother vowed
從我小時候起,我母親就要我立誓 I must find the way to power through a noble brow 我必須找到爬上權利頂端的捷徑 I married once for love then my senses came 因愛結婚,突然我意識到 I must marry for the stature of my husband's name 我必須要找個有名聲的丈夫來結婚 Onto marrige number two 所以第二次結婚 I knew what I had to do 我知道我必須要怎麼做 and my poor husband fell ill in a year or two 我可憐的丈夫,在兩年內病死了 solved problem number one,now to problenm number two 解決了第一個問題,是時候解決第二個了 His deo-eyed littlle girl with gentle point of biew 那個他經常用溫柔的眼神看著的小女孩 Would I ship her off to school? 我該送她去學校嗎? No!I toud her if she stayed that she'd have to earn her keep 當然不了!我告訴她,如果她想要留下來,她就得掙錢養活自己 and so she became the maid! 於是她變成了女僕 She was lazy! 她很懶! She was Crazy! 她很瘋! She was talking to the mice! 她曾經和老鼠們說話! She was hopelessly naive,so she had to pay the price. 她天真的無藥可救,所以她必須付出代價 I moved her to the attic out of sight and out of mind. 我讓她搬去那個我毫不在意也不想看見的閣樓 I coud have thrown her out,but I'm benevolent and kind. 我本可以趕她出去,就是我太仁慈了 Mother,your heart's too big for you! 媽,你心真大 I knew what I had to do 我知道我必須要怎麼做 After all,difficult children will take advantage of your good nature. 畢竟,那難相處的孩子會佔你的便宜 So you lock them up 所以你把她們關起來 Throw away the key! 把鑰匙扔了 There's one on every family tree 每個家族裡都有一個人她 Ungrateful! 忘恩負義! Hateful! 可恨! Vile too!The things she put you through! 還很邪惡!是她讓你變成這樣! Break their spirit so they obey! 毀滅她們的心靈,讓她們順從! Now they'll do anything you say 現在她們會乖乖聽你的 Maybe you'd call it cruel but 也許你覺得這會很殘忍,但是 others would call it love 有些人會稱這叫愛 tough love 嚴厲的愛!
|
|