|
- 津田美波 空と風と戀のワルツ 歌詞
- 津田美波
“噗”地試著鼓起臉頰 ぷっとふくれてみた 壞心眼的欺負人的欺負人的你 いじわるいじわるいじわるなあなた 對著我簡簡單單地 わたしのことカンタンに 就說出了“很可愛”什麼的 カワイイって言っちゃって 果然還是敵不過你
突然之間就被那溫柔的目光吸引 あなたにはかなわない 褪去遮擋的羽毛心變得赤裸起來 やさしい目にとつぜん吸い寄せられて “不,不行……!” 羽毛が抜けて心がはだかになって 不要那樣子注視著我啊
駐足在空中的風兒們充斥著街道的聲音們 (だっだめ…!) 喧鬧起來聚集起來 そんなに見ないで 將我們包裹起來
遮擋起來讓其他的人無法看見 空に住む風たちよ街の音 因為大家都在看著呢 ざわめいてあつまって 當你注視著我的時候心兒就猛地收緊 包んでわたしたち 喜歡的喜歡的明明是我喜歡的你 かくして見えなくしてね 卻說不出真心的話語
只是緊張到手足無措 だってみんなが見てる 果然還是敵不過你
帶著一臉惡作劇得逞的笑容輕輕地撫摸著我 きゅっと見つめかえす 聲音顫抖連呼吸都像是要停止一樣 すきなのすきなのすきなのにあなた “不,不行……!” ホントのこと言えない 請不要那樣子看著我! キンチョーしてばかり 天空的蔚藍雲朵的潔白街道的色彩
搖曳起來閃耀起來 あなたにはかなわない 將我們包裹起來 いたずらに笑ってフワっとなでて 不要讓任何人看到我們 聲がふるえて息がとまりそうなの 因為想兩個人獨處一會……
閃閃發光溶入光華之中 (だっだめ…!) 心兒在翩翩起舞 そんなに見ないで! 其實我想要向世界大聲喊出
“(你是)我最喜歡的人!” 空の青白い雲街の色 在空中駐足的風兒充斥著街道的聲音 ゆらめいてかがやいて 喧鬧起來聚集起來 包んでわたしたち 將我們包裹起來 誰にも見えなくしてね 隱藏起來讓其他的人無法看見
因為大家正看著呢…… だってふたりでいたい
キラキラ光にとけて 心が舞い上がる ホントはね世界中に叫びたい 「私の大好きな人!」
空に住む風たちよ街の音 ざわめいてあつまって 包んでわたしたち かくして見えなくしてね
だってみんなが見てる
|
|
|