- Shotty Horroh do you love me 歌詞
- Shotty Horroh
- TroyBoi!
與現場的朋友們隨著音樂嗨翻天! Mosh Team all day everyday! 看這些姑娘可能會看上你 Yo, Shotty Horroh! 或者不會 See, they either love ya 我說了她們或許能愛上你 Or they love ya no 亦或不會 I said they either love ya 你知道我閱女無數,比如 Or they love ya no 那些網上超多的姑娘 You know, I see a lot of women 那些裙子超短的姑娘 All over the social net and that 來把話題轉向愛吧 All overly-exposing skets and that 當我看到這些在instagram的姑娘時 Turn it in love 就試著從她們的照片中得到兩點 [Do you love me? ] 那些塗滿唇彩的嘴唇 So when we see these girls on Insta #-NoThankYouSister(hashtag是井號的意思,代表這是社交網絡上的一個話題標籤,不清楚這一句有什麼隱藏含義但是ins啥的確實有這個標籤 Tryna get two taps on a picture 我並不喜歡你那些沒規矩的朋友 Got the lip gloss over the blister 每週都有新的pao友(MCM=Man Crush Monday,意思是每週一都換新的男X友) Hashtag -NoThankYouSister 保證時刻向他們回消息(DM=Direct Dessage,短信的縮寫) I ain't on cue with your deadbeat friends 拋個媚眼,我們來交個朋友吧 Every week is a new MCM 當我看到這些在instagram的姑娘時 Guarantee that you send them DM's 做作的嘟嘴自拍,標籤是-NoFilter(沒找到與之相對應的合適中文網絡標籤,直譯為不加遮攔) With a wink wink, let's be friends 你在為誰生氣?寶貝 So when we see the girls on Insta 你不知道就算是笑一下也不會死嗎? Pouty face hashtag -NoFilter 你會發表上百萬條帖子嗎? What you look that mad for, baby? 你會發表上百萬條帖子嗎? Don't you know that a smile won't kill ya? 在社交網絡中獨善其身,你會嗎? (sec應該是security的簡寫,意為安全,不對請指正) [01:04.69]Will you chill with a million posts 我的意思是你總是發一些自拍 On the sec of your social network, will ya? 就像是對那些人說-(原曲採樣)你愛我嗎? I mean you always take these selfies 好吧,我猜她只是缺愛 Like – [Do you love me?] 但是這裡的所有人都想要狂歡 Okay , I just guess she just wants to be loved 與這裡的怪胎濫交 But all the mandem out here want a quick knees up 她的不安全感驅使她張開了雙腿 A quick leg over and it's a freak blud 現在這裡的所有人都聽說了這小姐 Her insecurities have turned her to a cheap slut 可笑的是這樣就是你老哥們的人生巔峰 Now everybody in the biz have heard of missy 有人說她和妓女一起為別人咬 A local legend to the bredrin's man, it's trippy 不只是單純的咬還********** Somebody said she sucked a **** behind a chippy 她依舊在發著消息 That ***** is suckin' **** and re-applyin' lippy 就像- (原曲採樣)你愛我嗎? [Aye, do you love me? ] 我們都知道,她遊走於老哥之間 [Aye, do you love me? ] 她在電話裡 [ Aye, do you love me? ] 說著-(原曲採樣)你愛我嗎? [Aye, do you love me? ] 說著-(原曲採樣)你愛我嗎? [Aye, do you love me? ] 她依然在發著消息 [Aye, do you love me? ] 她的回复在收件箱裡 [Aye, do you love me? ] 就像是表示-(原曲採樣)你愛我嗎? [Aye, do you love me? ] 我們都知道,她遊走於我們的老鐵之間 [Aye, do you love me? ] 她在電話裡 She keeps sending messages 說著-(原曲採樣)你愛我嗎? Like – [Do you need me?] 她的回复在收件箱裡 All we know, she's been around the bredrins 就像是表示-(原曲採樣)你愛我嗎? She's on her phone line 當我看到這些來自Facebook的姑娘 Sayin' – [Do you want me?] 那些濃妝豔抹的照片 She's in the inbox 別那麼嬌柔做作,姑娘 Sayin' – [Do you love me?] 谁愿意一醒來看到這樣的畫面? She keeps sending messages 這會讓人失望 Like – [Do you love me?] 為什麼你要用這種方式自拍? All we know, she's been around the bredrins 嘴巴嘟嘟,試著凸顯你剛塗好的嘴唇 She's on the phone line 不過我看你這樣肯定會給你起個“死魚臉”的外號 Sayin' – [Do you love me?] 她很愛她追求中的男神 She's in the inbox 白天整日與她眼中的賈斯丁比伯在一起鬼混(Trevor是雙關,除了有頭號男友的含義以外還有JJ的意思,不是給他愛里的那位) Sayin' – [Do you love me?] 而晚上便換成了她男神的朋友們 Sowhen we see these girls on Facebook 他說他只是想試著速戰速決,她讓他... Goin' way too far with their make-up 但是那裡的人沒一個為自己帶上槍套 Turn it down just a bit there, eh love? 於是他們就會交叉染病 Who wants to see that soon as they wake up? 她只是想要被愛 That could put man off in a big way 因為她父親的責任缺失 Why'd you take your pictures in this way? 同樣傳統觀念是結婚生子 Pucker- up, tryna puff up your lip shade 但她不想工作 I should give you the nickname 'Fishface' 她認為愛情就是通向美好生活的門票(charity=love,這一說法來自於聖經) She likes the likes that she's gettin' 但她眼中的男神 Spent the day with Trevor 只是單純的想上她 And the night with his bredrin' 而我看到這些來自Facebook的姑娘 He said he's just tryin' a quick ting and she let him 她們的工作一欄寫著“全職媽咪” But no-one used protection 冰箱櫃櫥空無一物 So they're spreadin' the infection 孩子邋裡邋遢沒人管 She just wants some love 房子看起來也破破爛爛 Because her daddy didn't give it 那些無所事事的女人祈求她的男人給予她那怕一點點 Same old vision wants the marriage n' the kiddies 當然她們擔心的問題只是 She don't wanna work 嘿親愛的-(原曲採樣)你愛我嗎? She thinks that charity's the ticket 她依舊在發著消息 But the boyfriend that she wants 就像 -(原曲採樣)你愛我嗎? Just wants to shag her and be dippy 我們都知道,她遊走於老哥之間 But I see these girls on Facebook 她在電話裡 And their job says 'Full-time mummy' 說著-(原曲採樣)你愛我嗎? That's when you got nothin' in the cupboard 她的回复在收件箱裡 And the kids stay scruffy 說著-(原曲採樣)你愛我嗎? And the the house looks bummy 她依舊在發著消息 Waste-woman beggin' it just any bit 就像-(原曲採樣)你愛我嗎? And their only question is 我們都知道,她遊走於老哥之間 Hey bae – [Do you love me?] 她在電話裡 [Aye,do you love me? ] 說著-(原曲採樣)你愛我嗎? [Aye, do you love me? ] 她的回复在收件箱裡 [Aye, do you love me? ] 說著-(原曲採樣)你愛我嗎? [Aye, do you love me? ] [Aye, do you love me? ] [Aye, do you love me? ] [Aye, do you love me? ] [Aye, do you love me? ] She keeps sending messages Like – [Do you need me?] All we know, she's been around the bredrins She's on her phone line Sayin' – [Do you want me?] She's in the inbox Sayin' – [Do you love me?] She keeps sending messages Like – [Do you love me? ] All we know, she's been around the bredrins She's on the phone line Sayin' – [Do you love me?] She's in the inbox Sayin' – [Do you love me?]
|
|