|
- PENO アストロミライ 歌詞
- くいしんぼあかちゃん PENO
- 眠れない夜には
在這睡不著的夜晚 君のこと想うよ 我想起了你的事情 何気のない會話 漫不經心的對話 並んで帰った道 並肩歸去的道路 まだ眠れないのは 我仍舊睡不著 きっと君のせいだよ 一定是你的原因哦 今頃君はどんな 現在這個時候的你 夢見ているのかな 在做什麼樣的夢呢 かすかなひとり言 輕輕地自言自語 聞いていた流れ星 曾經聽聞的流星 「もっともっと君のそばに 好想再更多更多地 いたいよ」 陪伴在你身邊啊 暗い、暗い夜空が 昏暗的夜空 明けない泣きそうな日々でも 即便是沒有光明的想要哭泣的日子裡 君のその笑顔が 你的那份笑容 きらきら、眩しくて 閃閃發光,炫彩奪目 甘い、甘い気持ちを 正因為從你那學到了 君に教えてもらえたから 保持甘甜美妙的心情 どんな闇の中でも 不論在怎樣的黑暗中 君を見つけるよ 我都能找到你的身影 重なるまなざし 交彙的眼神 觸れる手と手 觸到的雙手 離れない君の體溫 離不開的你的體溫 言い出したい気持ち 想要說出口的心情 溢れるでもね 即便這份心意滿溢而出 言えない 卻也難以開口 途切れたふたり言 半途打住的二人的對話 見守っていた星座たち 一同註視著的星座 「もっともっと君の聲が 好想再更多更多地 聞きたいよ」 聽聽你的聲音啊 忘れられないメロディ 難以忘懷的旋律 ほら、君が奏でたメロディ 聽啊,你奏響的這旋律 口ずさむだけで 即使只是用嘴哼唱著 ふわふわ、楽しくて 就讓人飄飄乎乎,心情愉悅 覚えきれないほどの 多到記不完的 星物語の片隅に 星星的故事的一隅 この歌がこの聲が 這首歌曲、這個聲音 屆いたらいいな 如果能傳達到就好了 君と二人 若是和你一起 どこまででもああ 二人無論走向何方都好啊啊 この夢は終わらない 這個夢不會結束吧 何光年彼方の 即便是在數光年的彼端 光の屆かない星でも 光芒到達不了的星星 願いを燈すよ 也點亮了心願 ただ、ただ、君でいて 只是,請你一直這樣下去 何十年経っても 即便是經過數十年後 いつでも満天の笑顔が 無論多久,燦爛的笑容 溢れてるそんな未來 總能綻放開來這樣的未來 君と見つけるよ 我們一定能一同找到
|
|
|