- Biosphere strangers 歌詞
- Biosphere
- 오늘 처음 만났었고 우린 낯설었고 언제 그랬냐는 듯 껴안은 채
今天初次見面,我們卻像陌生人一樣。在想像中才能相擁,我們何時變成了這樣? 아프단말도없이난처음이란말로어디로가는지도몰랐어 你從來沒有覺得疼痛,說我是你的第一個,而我卻不知道我們將去向何處 오늘처음만났었고우린 낯설었고언제그랬냐는듯껴안은채 今天初次見面,我們卻像陌生人一樣。在想像中才能相擁,我們何時變成了這樣? 괜찮단말도없이넌어떻게든될거라고난그냥믿었지 你從來不會許下承諾,向我保證,但我還是相信著你 This is me losing to the rapids 我迷失在過去的急流之中 Take it back moving ever faster 愈來愈快地嘗試想起回憶 Check front no never going backwards 望向遠方,從未後悔 I peep whatever is disaster 回想著過去的災難 We fight we talk and make it up 我們爭吵、和談、彌補 You jumping ship when it gets rough 你總是在逃避困難 I cant ever just be enough foryou, 我總是不能滿足你 matter fact I cant even afford you 事實上我再也無法讓你過得更好了 I saw the way you look at him 我發現了你眼中他的模樣 I seen ya eyes tryna hide ya thought 我看見了你試圖隱藏的眼神 Wanted to get with the truth and ya lies were afoot 希望得到真相,得到的卻是謊言 Keeping me down no matter how I fought 無論如何奮鬥,都要讓我失望 I noticed that the us in trust was the you and I in my suicide 注意到兩人的信任,就好比我們的自殺 Never going back, never check the past 不想再和好,也不願再回憶 Sorrys never matter, promises dont last 道歉從不重要,承諾稍縱即逝 I know that the fire burning wasnt wrong but its a perfect match 我知道愛情的燃燒沒有錯,如同一盒完美的火柴 We were good for eachother so much that 溺愛彼此,只會加快燃燒 we burned to fast, left and we turned to ash 留下我們所變成的灰燼 Iodine diet you made me salty just for fun 讓我流淚只是為了你的樂趣 And throughout explainations of my expectations you could never learn to love 在各種解釋中,我的期待裡,你永遠無法學會去愛 Oh we cant go from whence we came 我們回不到開始的地方 I know that you wont try that hard 我知道你沒那麼努力 Im wounded by my battle scars 我被爭鬥的疤痕所傷 오늘처음만났었고우린 낯설었고언제그랬냐는듯껴안은채 今天初次見面,我們卻像陌生人一樣。在腦海中才能擁抱你,我們何時變成了這樣? 아프단말도없이난처음이란말로어디로가는지도몰랐어 你從來沒有覺得疼痛,說我是你的第一個,而我卻不知道我們將去向何處 오늘처음만났었고우린 낯설었고언제그랬냐는듯껴안은채 今天初次見面,我們卻像陌生人一樣。在想像中才能相擁,我們何時變成了這樣? 괜찮단말도없이넌어떻게든될거라고난그냥믿었지 你從來不會說許下承諾,向我保證,但我還是相信著你 I think I might of spent my whole damn life in love with somebody, 花了整個該死的人生去愛某人 but hopelessly, you dont miss me, 但令人絕望的是,你不想念我 on the way back round to the house party 回到派對的路上 Made a stop at the store got whiskey galore, 在商店前停下來喝了一瓶威士忌 and I drink that **** till my eyes cant see 喝著這該死的玩意直到我的眼睛都模糊了 Broke down ice machine, 打爛了製冰機 always meant to be cold but I drink enough that its warm to bleed 一直都感受到冰冷,但我喝得足夠溫暖,溫暖的像在我的血液之中 You were warning me about bad decisions 你警告我這都是錯誤的決定 But you made it worse in this bad religion 但在愛這個信仰中你讓它變得更糟糕 Like Scientology, high and gotta be mixing off of this bad addiction 就像科學論派一樣,高高在上而又必須擺脫的一種成癮 Treat popping pills like a competition, 把不良嗜好當作是一場競賽 when you popping off about how you miss him 你喋喋不休地說你有多麼想念他 I add her all up, some bad addition 我拾起關於她的所有記憶,包括一些不好的回憶 My windows stuck on a old edition 我的眼裡停留著過往的風景 Cause we been staring at the same **** but it dont look right to me 因為我們凝視對方的時候,我發現我已不在你眼裡 You cut my image out of your groupphoto, 你把我從你的合照上剪下 Framed me for it, then blasted me 粘上,然後撕碎 But I still feel like I cant ignore it 但我依然覺得我不能不在乎 Flag wave in my face so casually 白旗在我面前揮的很隨意 Dont wanna another casualty, and actually Im so proud to see 不想看到更多的傷亡,實際上我很自豪 That we came far enough from our home towns 當我們離家萬里 To see it for ourselves that its going down 當我們日漸低迷 All up on your phone I been calling just to lay around 我給你打電話你從未接聽 You dont wanna talk so I think I gotta say it now 你不想和我講話,所以我現在必須說 Im crazy for you 我為你瘋狂 오늘처음만났었고우린낯설었고언제그랬냐는듯껴안은채 今天初次見面,我們卻像陌生人一樣。在想像中才能相擁,我們何時變成了這樣? 아프단말도없이난처음이란말로어디로가는지도몰랐어 你從來沒有覺得疼痛,說我是你的第一個,而我卻不知道我們將去向何處 숨이헐떡거릴만큼 너는뜨거웠고멈춰지질않아참곤란했었지 熾熱的身體,喘著粗氣,卻並未停下笨拙的動作 괜찮단말도없이넌어떻게든될거라고난그냥믿었지 你從來不會許下承諾,向我保證,但我還是相信著你
|
|