最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

永久に結ひて【石橋優子】

永久に結ひて 歌詞 石橋優子
歌詞
專輯列表
歌手介紹
石橋優子 永久に結ひて 歌詞
石橋優子
輝(かがや)く日(ひ)に生(う)まれた命(いのち)を
光輝閃耀之日降世的生命啊
抱(だ)きしめ安(やす)らかな時(とき) 過(す)ごした遠(とお)き日(ひ)
緊緊相擁安然之時時光流逝過往之日

這顆心不會被饒恕
この心(こころ)が許(ゆる)されるのなら
緊緊相擁無法離去如同那時一樣
抱(だ)きしめ離(はな)したくないあの頃(ころ)のよう
萌芽的樹木(萌芽的樹木之聲)
萌(も)ゆる木(き)(萌(も)ゆる木(き)の聲(こえ))
(溫柔的)花朵一副愛憐的模樣(給予花朵愛憐)
(優(やさ)しく) 花(はな)を愛(め)でる顔(かお) (花(はな)を愛(め)でて)
瞬間的微笑(微笑著)
微笑(ほほえ)み瞬(またた)く(微笑(ほほえ)んでいた)
愉快的時光(久前的記憶中)
喜(よろこ)びの日(ひ)(遠(とお)き記憶(きおく)に)
終有一日(仍將再度)
いつでも(またもう一度(いちど))
照亮這片胸膛(在心胸之中)
この胸(むね)を照(て)らし(胸(むね)を中(なか)で)
這具軀體渴求溫暖(這具軀體一直都在渴求溫暖)
溫(あたた)めてほしいこの躰(からだ)も(いつも溫(あたた)めてほしい躰(からだ)をoh)
如今、思念傳遞出去的話交換心靈的話語
今(いま)、想(おも)いが伝(つた)わるなら心(こころ)から言葉(ことば)を交(か)わし(Ma ki ra murfanare sesse)
所有的一切你都想知曉嗎(把思念傳遞出去...)
何(なに)もかもを分(わ)かりたいのあなたを(murfanare messe(想いを伝えて…))
摯愛之人啊緊抱這片胸膛(uh 緊抱這片胸膛)

眩目光輝的夢
愛(いと)し人(ひと)よその胸(むね)に抱(いだ)く(uh その胸(むね)に抱(いだ)く)
無法忘懷(啊無法忘懷/啊無法忘卻的話)
眩(まばゆ)い光(ひかり)の夢(ゆめ)を
安靜地(安靜地吹拂過)
忘(わす)れないでいて(ah 忘(わす)れないで/ah 忘(わす)れないから)
和煦的風息(溫柔的風息)
靜(しず)かに(靜(しず)かに吹(ふ)いた)
將我包圍(安靜地包圍起來)
穏(おだ)やかな風(かぜ)が(優(やさ)しい風(かぜ))
(連同遠去的記憶一起)送別
私(わたし)を包(つつ)んで(靜(しず)かに包(つつ)み込(こ)んでく)
(守望著)這具軀體
運(はこ)んで行(ゆ)く(遠(とお)き記憶(きおく)も)
總有一日會傳達到(無論何時)
この身(み)を(見守(みまも)っていて)
比起誰人更重要的(總是比誰更重要的)
いつかは屆(とど)けて(どんなときも)
你的雙手(你啊...)
誰(だれ)より大事(だいじ)な(いつも誰(だれ)より大事(だいじ)な)
如今、假如願望實現的話
あなたの手(て)に(あなたよoh)
但願能殘存些許溫暖
今(いま)、願(ねが)いが葉(かな)うのなら(Wee yea ra reen)
凍僵的身體全部(為你所溫暖我想聆聽滿載愛意的音聲)
溫(ぬく)もりを殘(のこ)してほしい(harton yos warma hynne)
如今,假如這份思念傳達出去的話
凍(こご)えているこの躰(からだ)の全(すべ)てに( reen yos warma hynne(貴方の溫かい,愛に満ちた聲を聴きたい))
交換心靈的話語
今(いま)、想(おも)いが伝(つた)わるなら(Was i ra presia)
所有的一切你都想知曉嗎(原諒我吧,母親)
心(こころ)から言葉(ことば)を交(か)わし(fogabe marta)
如今、假如願望實現的話我想與你緊緊相擁(我想與你相擁...)
何(なに)もかもを分(わ)かりたいのあなたを(presia fogabe marta(私を許して,お母さん))
光輝閃耀之日降世的生命啊

溫柔的笑容不會消逝永遠盛開著
今(いま)、願(ねが)い葉(かな)うのなら抱(だ)きしめていたい(Was yea ra ieeya houd(抱きしめていたい…))

輝(かがや)く日(ひ)に生(う)まれた命(いのち)よ
優(やさ)しい笑顔(えがお)たやさず永久(とわ)に咲(さ)いていて

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )