- Oliver Tree Bury Me Alive 歌詞
- Oliver Tree
- 製作人: 'Downtown' Trevor Brown/Oliver Tree Nickell/William Zaire Simmons
我小心翼翼卻依然被擊落總是摔得粉身碎骨 音頻工程師: Trevor Brown/Zaire Koalo 我小心翼翼卻依然被擊落總是摔得粉身碎骨 混音師: Mike Freesh 把我封入棺材中抬走吧 母帶工程師: Michelle Mancini 那天起我的一切戛然而止 人聲: Oliver Tree Nickell 若我傾訴一切我會放下執念這也足夠了 I watch out, I'm shot down, it always falls apart 某天當我在地獄門前發言時 I watch out, I'm shot down, it always falls apart 在提出問題時我瞥見他們都瘋跑上前 Carry me away in a coffin 在我身邊繞圈讓我幾近瘋狂 That's the day that I'm stopping 必須用機器維持生命 One thing is enough and I'm dropping it all if I ever tell 我果斷讓自己在設備與惡行上延續自己的風格 One day when I speak in the gates of hell 在我收拾行李時一記猛踢 Question up, I see them rushing up 讓搖起骰子,讓我得到連著三個六點 Still run around and I'm ****ing up 那是惡魔棲身之地(在一些歐美國家666是惡魔的象徵) Life supports are decisive for 打電話給Lucy尋求解決辦法 I'm decisive, let me get my style in devices, my vices 我小心翼翼卻依然被擊落總是摔得粉身碎骨 Kick it when I'm packing too 這已不是第一次發生 Rolling dices, let me get a six and six and another six 我小心翼翼卻依然被擊落總是摔得粉身碎骨 That's where the Devil lives 將我活埋有些時日我只是一副內在已死的軀殼 Calling up Lucy just to get a fix 沒關係所有事物都會迎來終結 I watch out, I'm shot down, it always falls apart 已厭倦了說出腦中所有想法 It's not the first time 在我逝去的那一天我仍不會拋下自己的驕傲 I watch out, I'm shot down, it always falls apart 我不想這般死氣沉沉的躺著 Bury me alive, some days I'm dead inside 最後一口呼吸 It's fine, everything will end in time 在我咬緊牙關之前 I tried speaking every thought on my mind 我曾擁有一切 Til' the day that I die I don't swallow my pride 感覺人生漸入佳境 I don't like this, laying lifeless 但在我出殯那天一切都不再有意義 One last final breath of air 在我出殯那天一切都不再有意義 Before I bite in 曾有貓的九條命現在只剩一次機會 I used to have it all 就像我找到了原因 Feeling I'm evolved 哎我終於邁過了這道坎 But it won't mean shit on the day of my funeral 一百個善意的謊言現在我想再次聽到它們 I said it won't mean shit on the day of my funeral 按字面意思理解花四秒間隔來想念我 Eight lives, only got one left 在緊急情況下尖叫著抓住我 Looks like I got a reason then 緊急情況下 Alas, I finally made it pass 死亡射線黃金般的年紀 A hundred white lies now I wanna hear it back 我們都憧憬更好的未來 I'm literal , miss me by a four-second interval 死亡射線黃金般的年紀 Catch me by surprise screaming situation critical 我們都憧憬更好的未來 Situation critical 我小心翼翼卻依然被擊落總是摔得粉身碎骨 Death ray, golden age 這已不是第一次發生 We all want better days 我小心翼翼卻依然被擊落總是摔得粉身碎骨 Death ray, golden age 這已不是第一次發生 We all want better days I watch out, I'm shot down, it always falls apart It's not the first time I watch out, I'm shot down, it always falls apart It's not the first time
|
|