- Rum Kém Duyên 歌詞
- Masew Nit Rum
- Một chiều mưa trong lòng anh thấm bao nỗi sầu
午後的雨在我心裡下個不停悲傷蔓延 Dù không đau nhưng giờ anh vẫn nhớ 心不痛了但卻仍然思念著你 Ngày em đi chưa kịp ôm cái ôm giã từ 你走那天我還沒來得及最後一次擁抱你 Lệ hoen mi phận hồng nhan kém duyên 淚如雨下此生與你有緣無分
你從我的人生經過如那天空中漂浮不定的雲朵 Em đi ngang đời anh như gió mây qua trời 伸出的兩隻手卻怎麼也夠不到 Đưa đôi tay nhưng không thể với lấy 只好作罷,看著你遠去 Vậy đành thôi nhìn theo người đi 消失得無影無踪 Khi đã xa mất rồi 只剩下我怀揣著那些埋在心底的夢 Chỉ còn anh với những mộng mơ lặng thinh 如今我的心還帶著幾絲牽掛
靠近你的時候思緒如泉湧 Giờ lòng mang theo những vấn vương 不可言說讓彼此思念 Lúc gần kề đầy nhớ thương 這顆心看透了幾分 Không thể nói ra để rồi nhớ nhau 誤飲了你的目光沉醉一生 Lòng này thấu mấy phần 就算情在天之一方
卻明白它將不會降臨到任何地方 Uống nhầm ánh mắt say cả đời 只好失去彼此 Dù tình có ở phương trời 如今我的心還帶著幾絲牽掛 Biết sẽ không chạm được đến đâu 這顆心看透了幾分 Đành phải mất nhau 誤飲了你的目光,沉醉一生
卻明白它將不會降臨到任何地方 Giờ lòng mang theo những vấn vương 只好失去彼此 Lòng này thấu mấy phần 如今我的心還帶著幾絲牽掛 Uống nhầm ánh mắt say cả đời 我還獨自一人站在這裡等待 Biết sẽ không chạm được đến đâu 哪怕永遠無法靠近你 Đành phải mất nhau 因為你如玫瑰花的枝葉一般脆弱 Giờ lòng mang theo những vấn vương 等待著懷抱但卻為何錯失情緣
你從我的人生經過,只好錯過彼此 Anh vẫn cứ đứng đợi một mình 伸出的兩隻手卻怎麼也夠不到 Dù rằng sẽ chẳng thể đến gần 只好作罷,看著你遠去 Bởi vì em mong manh lắm tựa nhành hồng 消失得無影無踪 Đợi vòng tay nhưng tại sao lỡ duyên 只剩下我怀揣著那些埋在心底的夢
如今我的心還帶著幾絲牽掛 Em đi ngang đời anh như gió mây qua trời 這顆心看透了幾分 Đưa đôi tay nhưng không thể với lấy 不可言說,讓彼此思念 Vậy đành thôi nhìn theo người đi 這顆心看透了幾分 Khi đã xa mất rồi 誤飲了你的目光,沉醉一生 Chỉ còn anh với những mộng mơ lặng thinh 就算情在天之一方
卻明白它將不會降臨到任何地方 Giờ lòng mang theo những vấn vương 只好失去彼此 Lòng này thấu mấy phần 如今我的心還帶著幾絲牽掛 Không thể nói ra để rồi nhớ nhau 靠近你的時候思緒如泉湧 Lòng này thấu mấy phần 不可言說,讓彼此思念 這顆心看透了幾分 Uống nhầm ánh mắt say cả đời 誤飲了你的目光,沉醉一生 Dù tình có ở phương trời 就算情在天之一方 Biết sẽ không chạm được đến đâu 卻明白它將不會降臨到任何地方 Đành phải mất nhau 只好失去彼此
如今我的心還帶著幾絲牽掛 Giờ lòng mang theo những vấn vương 這顆心看透了幾分 Lúc gần kề đầy nhớ thương 誤飲了你的目光,沉醉一生 Không thể nói ra để rồi nhớ nhau 如今我的心還帶著幾絲牽掛 Lòng này thấu mấy phần 這顆心看透了幾分
誤飲了你的目光,沉醉一生 Uống nhầm ánh mắt say cả đời 卻明白它將不會降臨到任何地方 Dù tình có ở phương trời 只好失去彼此 Biết sẽ không chạm được đến đâu 如今你在誰的身邊 Đành phải mất nhau 小屋裡瀰漫著濃情蜜意
這只是夢 Giờ lòng mang theo những vấn vương 一場 Lòng này thấu mấy phần 尋找遙遠的幸福的夢罷了 Uống nhầm ánh mắt say cả đời
Giờ lòng mang theo những vấn vương Lòng này thấu mấy phần Uống nhầm ánh mắt say cả đời Biết sẽ không chạm được đến đâu Đành phải mất nhau Giờ này em đã bên ai Tình nồng ấm ngôi nhà nhỏ xinh
Này chỉ là mơ Những giấc mơ Tìm hạnh phúc xa vời người ơi
|
|