最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

病名は愛だった(病名為愛)(翻自 Neru)【憨憨憨憨憨憨憨憨憨】 病名は愛だった(病名為愛)(翻自 Neru)【lene】

病名は愛だった(病名為愛)(翻自 Neru) 歌詞 憨憨憨憨憨憨憨憨憨 lene
歌詞
專輯列表
歌手介紹
lene 病名は愛だった(病名為愛)(翻自 Neru) 歌詞
憨憨憨憨憨憨憨憨憨 lene

讓命不久矣的戀情
餘命數か月ばかりの戀に
用靜脈滴注苟延殘喘的患者們
點滴で扶養する患者達
悼念受害者的天真期待
被害者の甘い期待を弔い
令悔悟的機會躊躇的醫生
悔悟の機會を躊躇うドクター
不知因由不知何去何從
所以など行方知らず
躺臥於未知的患處的患者們
未知の病巣に臥す患者達
發燒正是死因
発熱が死因
得知既然如此早期理應躊躇的縱火犯
然れば早期に躊躇すべきだったと知る放火犯
明明只是這顆心開了個洞

明明僅是那樣的差別
この心に穴が空いたくらいなのに
對著你的背影滲出的淚痕
たったそれだけの違いなのに
何解有如永不枯竭一樣
貴方の背中に滲んでく涙痕が
病名曾是愛
枯れそうもないのはどうしてなの
為如今早已在手中腐爛的戀情

乞求丁點續命的患者們
病名は愛だった
察覺到想忍受施虐者的粗暴治療

才稱得上伴侶的病人
今はもはや持ち腐れの戀に
把紅線打上死結
些事な延命を乞う患者達
因此勒死對方的患者們
加害者の荒い治療に耐えたい
無法呼吸已經無法解開
伴侶たる者はと覚るペイシェント
就本末倒置地依存於麻醉
赤い糸を固結び
只是想稍稍覆蓋心中的縫隙
故に首を絞め合う患者達
明明僅是那樣的差別
呼吸が出來ない然れど解けない
等待著用怎樣的紗布充當也無法代替的
本旨に反す麻酔に縋っている
你的溫暖

病名曾是愛
ただ心の溝をそっと覆いたくて
被美麗的謊言欺騙
たったそれだけの違いなのに
淪為明日黃花
どのガーゼを充てたとしても代えられない
連逐漸迫近的死期
貴方の溫もりを待っている
也誤認為終章

被妖化成無趣的夢
病名は愛だった
被不尋常的病纏繞

奄奄一息的愛意
美しい噓に騙されて
編織了那種死狀
會に合わぬ花に成り果てて
「病名曾是愛」
緩やかに迫る死期ですら
フィナーレのように見違える
淺ましい夢に化かされて
不例な病に祟られて
息も絶え絶えな戀心
その死に目を綴った

「病名は愛だった」

憨憨憨憨憨憨憨憨憨
病名は愛だった(病名為愛)

憨憨憨憨憨憨憨憨憨
熱門歌曲
> ONE(翻自 SuperM)
> カワキヲアメク(家有女友op)(翻自 美波)
> サイノウサンプラー(才能取樣器)(翻自 初音ミク)
> 徒花の涙徒花之淚(翻自 はりーP)
> 星與你消失之日(Cover 泠鳶yousa)
> アサガオの散る頃に(Cover じっぷす)
> 昨日をうまく生きられなかった私達はきっと明日もうまく生きられない。 (昨天沒辦法好好活下來的我們明天大概也沒辦法好好活下去吧。)(Cover HaTa)
> 再會(翻自 LiSA)
> 人間だった(曾生為人)(Cover ピコン)
> 自傷無色(Cover ねこぼーろ)
> 白日
> 脫獄(Cover Neru)
> 命に嫌われている。 (被生命所厭惡。)(Cover 初音ミク(クロガキ))
> 悲しみが足りない(因為不夠悲傷)(翻自 ピコン)
> Basket Worm(翻自 GUMI)
> 夜明けと蛍(黎明與螢火)(Cover ナブナn-buna)
> 那是個去死的好日子(Cover ピコン)
> 晴天前夜
> ホロネスHollowness空虛(翻自 美波)
> フローリア(Floria)(Cover 佐香智久)
> エピローグ ( 終章 )(翻自 *Luna)
> 梅雨明けの(Cover じっぷす)
> ショパンと氷の白鍵(Cover まふまふ)
> 病名は愛だった(病名為愛)(翻自 Neru)
> 大小姐和大少爺的反派生涯(翻自 洛天依)
> 哭泣也好大叫也罷清晨照樣到來泣けど喚けど朝がきて(翻自 12uck)
> 孑然妒火(Cover 電ポルP)
> 死ぬにはいい日だった(Cover 初音ミク)

憨憨憨憨憨憨憨憨憨
所有專輯
> 悲しみが足りない(因為不夠悲傷)
> 灰色と青(灰色與藍)
> 補檔8102
> エピローグ ( 終章 )
> 是Hentai不是Hanter
> 晴天前夜
> 炎(鬼滅之刃劇場版主題曲)
> 再會
> 昨天沒辦法好好活下來的我們明天大概也沒辦法好好活下
> 白日
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )