- ZICO Dead Leaves 歌詞
- ZICO
- 정체모를시공간
不知從何而來的時空感 공중에떠있는듯한손발 好像懸在空中的手和腳 이성과본능사이에교감 理性和本能相互交錯 깊은혼돈속을표류하다다시돌아온다 深邃的混沌之中漂走又回來 털썩휘청대며내보여헛점 恍惚之中弱點盡現 내발목엔나사조일수 없어 腳踝上的螺絲無法上緊 무덤덤괜찮은척하니되려몸이겁줘 想要假裝平靜身體卻在威脅你 감정에굳은살이베었나봐가슴이먹먹 感情上的繭已經痊癒了吧心也變得麻木 Damn 알맹이들을삼켜도100을넘게밟아도 Damn 就算連核兒都嚥下就算被踩超過100下 지나가지않아계속되감아져 也無法過去一直後退 전화하지마나안받아 別給我打電話我不會接的 안개는사라질테지만이미달을가렸어 就算霧會消失月光也已被遮蔽 거울속내가괴물같아서머리가터질라해 鏡子中的我像怪物就讓髮型爆炸 진실이허구가되었지나역시거짓말해 真實也會成為虛構我還是說謊好了 속내를화장해슬픔이번지지않게 把內心用化妝掩飾好讓悲傷不再蔓延 dont confuse the ideal with real 소용돌이안에갈길을잃은나가슴이텅빈느낌 在漩渦中迷失道路的我心像被掏空的感覺 진흙에묻힌이돌이진주일지 泥土裡的石子可能就是珍珠 대체누가말해주냐너무슬퍼마 到底是誰告訴的你別太傷心 다시태어나기위해지금죽는거야uh 為了再次重生現在選擇死去 *알수없는곳닿을수없는곳에 在那未知的地方觸及不到的地方 방치된나의영혼 放置著我的靈魂 바람은날카롭게불어날추락하게 狂風犀利想要 하고땅바닥에서짓밟혀 把我吹落在地上肆意踐踏 희미하게바라없어진빛깔 僅存一絲希望褪去了色澤 반쯤떨어져나간몸집과 身體一半已經懸浮在空中 너무나화려했던봄날의나를 想念春天裡曾經非常華麗的自己 그리며사라질꺼야 漸漸消失 (down down down) dead leaves 허덕여형편없게 沒有掙扎的餘地 적이많아서가 아냐단지내편이없기에 不是敵人太多只是沒有和我一邊的 상처받기싫어서혼자가됐다 因為討厭遭到傷害才成為孤身一人 반대에서보니참요란한세상 反過來看還真是聒噪的世界 먼지낀햇살을쬔다음엔비가오네 曬著夾雜灰塵的陽光迎來的確是大雨 청록색을띈잎새는붉게변해 翠綠的葉子也會變得火紅 자연스러운이변에초연하지못해서 自然的變化也無法讓我泰然 잠에들지못해감정에도시차적응필요해 睡不著覺原來感情也需要適應時差 please don't leave me alone 날남기고다떨어졌잖아I didn't know 只剩下我不是都墜落了嗎I didn't know 칼바람에저항해That's no way 마지막 如刀的風向著我That's no way 이라단념하고차가운공기를마신다 我是最後一個打消念頭大口喝著冰冷的空氣 yeah 잘있어나의친구, 나의집과나의 혼 yeah 還好嗎我的朋友我的家還有我的靈魂 다행이다나머진무사해서 還好剩下的都安然無恙 this is the last time , final and then leave fall , times over *알수없는곳닿을수없는곳에 在那未知的地方觸及不到的地方 방치된나의영혼 放置著我的靈魂 바람은날카롭게불어날추락 하게 狂風犀利想要 하고땅바닥에서짓밟혀 把我吹落在地上肆意踐踏 희미하게바라없어진빛깔 僅存一絲希望褪去了色澤 반쯤떨어져 나간몸집과 身體一半已經懸浮在空中 너무나화려했던봄날의나를 想念春天裡曾經非常華麗的自己 그리며사라질꺼야 漸漸消失 (down down down ) dead leaves
|
|