最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

On se sait par cœur【Calogero】 On se sait par cœur【Clara Luciani】

On se sait par cœur 歌詞 Calogero Clara Luciani
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Clara Luciani On se sait par cœur 歌詞
Calogero Clara Luciani
C'est comme un mur de Berlin en plein milieu de la chambre
這就像房間中間的一堵柏林牆
C'est la neige au mois de juin, la canicule en décembre
六月的大雪,十二月的酷熱
Y a plus de sol sous nos pieds, plus qu'un fil qui nous supporte
我們腳踩更多土地,而不是支撐我們的線索
Est-ce que tout va s'écrouler si l'un claque la porte?
是否一切都將崩塌,如果我們誰摔門而出?
On se sépare, on se sait par coeur
我們分離,因為我們心意相知
On se hait comme un frère aime une soeur
我們像哥哥喜歡妹妹那樣憎恨對方
Et si l'un part, est-ce que l'autre en meurt?
如果誰離開,對方會死去嗎?
Lequel de nous deux osera?
我們之間誰又敢這樣做呢?
Qui fera le dernier pas?
誰會去邁出最後那一步呢?
On se sépare, on se sait par coeur
我們分離,因為我們心意相知
Et si l'on reste encore quelques heures
如果我們還剩幾個小時
Est-ce que c'est par, est-ce que c'est par peur?
這是因為我們害怕嗎?
Et si c'était mieux comme ca
這樣是不是會更好
Est-ce qu'un jour on le saura?
某一天我們會知道嗎?
Aucun des mots qu'on se dit ne peut faire fondre la glace
我們說的任何話都不再能融化我們之間的堅冰
Aucun n'éteint l'incendie qui gronde à la surface
沒有任何人能平息這場動亂
Avant que tourne le vent et que retombent les cendres
在一切轉變前,在塵埃落定前
Si on jouait comme avant à raccrocher ensemble ?
如果我們像以前那樣扮演這一切?
On se sépare, on se sait par coeur
我們分離,因為我們心意相知
On se hait comme un frère aime une soeur
我們像哥哥愛妹妹那樣憎恨對方
Et si l'un part, est-ce que l'autre en meurt?
如果誰離開,對方會死去嗎?
Lequel de nous deux osera?
我們之間誰又敢這樣做呢?
Qui fera le dernier pas?
誰會去邁出最後那一步呢?
On se sépare, on se sait par coeur
我們分離,因為我們心意相知
Et si l'on reste encore quelques heures
如果我們還剩幾個小時
Est-ce que c'est par, est-ce que c'est par peur?
這是因為我們害怕嗎?
Et si c'était mieux comme ca
這樣是不是會更好
Est-ce qu'un jour on le saura?
某一天我們會知道嗎?
Lequel de nous deux osera?
我們之間誰又敢這樣做呢?
Qui fera le dernier pas?
誰會去邁出最後那一步呢?
Qui fera le dernier pas?
誰會去邁出最後那一步呢?
Est-ce que la vie continue quand on a passé la porte?
當我走出這扇門的時候,生活還會繼續嗎?
Est-ce qu'une fois dans la rue, une vague nous emporte?
只要在街上,就會一股浪潮把我們捲走?
Si enfin on arrêtait de résister au courant
如果最後我們停止反抗潮流?
Et qu'on se laissait porter jusqu'à l'océan
就讓我們自我放逐到海邊
Lequel de nous deux osera?
我們之間誰又敢這樣做呢?
Qui fera le dernier pas?
誰會去邁出最後那一步呢?
On se sépare, on se sait par coeur
我們分離,因為我們心意相知
On se hait comme un frère aime une soeur
我們像哥哥愛妹妹那樣憎恨對方
Et si l'un part, est-ce que l'autre en meurt?
如果誰離開,對方會死去嗎?
Lequel de nous deux osera?
我們之間誰又敢這樣做呢?
Qui fera le dernier pas?
誰會去邁出最後那一步呢?
On se sépare, on se sait par coeur
我們分離,因為我們心意相知
Et si l'on reste encore quelques heures
如果我們還剩幾個小時
Est-ce que c'est par, est-ce que c'est par peur?
這是因為我們害怕嗎?
Et si c'était mieux comme ca
這樣是不是會更好
Est-ce qu'un jour on le saura?
某一天我們會知道嗎?


發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )