最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

逆光のフリューゲル【高山みなみ】 逆光のフリューゲル【水樹奈々】

逆光のフリューゲル 歌詞 高山みなみ 水樹奈々
歌詞
專輯列表
歌手介紹
水樹奈々 逆光のフリューゲル 歌詞
高山みなみ 水樹奈々
編曲 : 菊田大介 (Elements Garden)
「聞こえますか…?」激情奏でるムジーク
天に解き放て
[你能聽見嗎...? ]這激情演奏的音樂
「聴こえますか…?」イノチ始まる脈動
傳遍這天空
愛を突き上げて
遙か彼方星が音楽となった…彼の日
[你能感受到嗎...? ]這生命開始的脈動
風が髪をさらう瞬間君と僕はコドウを詩(うた)にした
向著天空釋放這愛的聲音
そして夢は開くよ
在遙遠的彼方當星星變為音樂的那一天
見た事ない世界の果てへ…
當微風將頭髮吹散的那個瞬間你與我共同歌唱這心中的鼓動
Yes, just believe神様も知らないヒカリで歴史を創ろう
於是打開這夢想的大門
逆光のシャワー未來照らす
向著那未知世界的盡頭前進...
一緒に飛ばないか?
Yes, just believe 用這連神明也未曾知曉的光芒來創造歷史
Just feeling 涙で濡れたハネ重くて羽撃けない日はWish
那逆光的SHOWER 照亮了未來
その右手に添えよう僕のチカラも
一起來飛翔吧?
二人でなら翼になれるSinging heart
Just feeling 被淚水打濕的羽翼沉重無法起飛便Wish
...
緊握你的右手依偎著你(翼) 也請用上我的力量(奏)
いつの日にか解る時が來るから
兩個人在一起的話就會變成一對羽翼Singing heart
ずっと… 忘れない
その時には心のあるがままに
如果有一天我們相互理解的時候來臨的話
笑顔… 忘れない
我一直...不曾忘記
きっと僕と君は一羽の鳥のように
那時我內心還是和平時一樣
遠い過去も手と手繋ぎ大空を強く翔けていたんだ
無法忘卻..那個微笑
そして生きる今を
我與你一定像是各執一羽的鳥兒一樣
見た事ない明日の先へ
從遠古的過去就一直手牽著手在這廣袤的天空展翅飛翔
Yes, just believe 1000年後の今日も生まれ変わって歌いたい
這樣一直不論現在
暖かいよこの溫もり
還是在那未知的未來
絶対離さない
Yes, just believe 1000年後的今日就算轉世之後我也想唱歌
Just feeling 運命なんてない物語は自分にあるJump
這份溫暖與溫情
逃げ出したくなったら宇宙を見上げよう
絕不會放開
勇気こそが輝くんだよSinging star
Just feeling 命運沒有什麼大不了的故事自己書寫Jump
...
如果感到不想再逃避的話就抬頭看看這(宇宙)天空吧
遙か彼方星が音楽となった…彼の日
勇氣不正在閃耀嗎Singing star
たぶん僕は君と出會い神話の一つのように紡いだ
何も怖くないよ
在遙遠的彼方當星星變為音樂的那一天
見た事ない世界の果てへ…
我們倆人的相遇大概已被編織成這神話的一個章節
Yes, just believe神様も知らないヒカリで歴史を創ろう
不要有任何害怕
逆光のシャワー未來照らす
飛向前所未見世界的盡頭…
一緒に飛ばないか?
Yes, just believe 用神明也未曾知曉的光創造歷史吧
Just feeling 涙で濡れたハネ重くて羽撃けない日はWish
那逆光的SHOWER 照亮未來
旋律は溶け合ってシンフォニーへと
一起來飛翔吧?
二人でなら翼になれるSinging heart
Just feeling 被淚水打濕的羽翼希望這因過於沉重而無法飛翔的日子成為過去Wish
もっと高く太陽よりも高く
隨著這旋律結合在一起(翼) 共同奏響這交響樂的樂章(奏)
高山みなみ
戦姫絶唱シンフォギア キャラクターソング1


高山みなみ
所有專輯
> 想い出たち~想い出~
> ね語男子 其の十一
> シャーマンキングドラマ&キャラクターソングアルバム 恐山ル・ヴォワール~au revoir~
> 名探偵コナン・キャラクターソング集CD 「帝丹小學校に全員集合!!」
> CLAYMORE INTIMATE PERSONA~キャラクターソング集~
> 幽☆遊☆白書 Memorial CD BOX
> 戦姫絶唱シンフォギア 1(初回限定版)特典 BONUS CD
> 戦姫絶唱シンフォギア キャラクターソング1
> 劇場版『ラブライブ! The School Idol Movie』オリジナルサウンドトラック Notes of School Idol Days ~Curtain Call~
> YAIBA やいば オリジナル・サウンドトラック
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )