- Web E龍 (single version) 歌詞 Pat Benatar
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Pat Benatar Web E龍 (single version) 歌詞
- Pat Benatar
- Many times I tried to tell you
太多次想告訴你但是說不出口 Many times I cried alone 太多次只能獨自流淚 Always Im surprised how well you 我總是驚訝於 Cut my feelings to the bone 你對我的感覺瞭如指掌 Dont wanna leave you really 我真的不想離開你 Ive invested too much time 我已經投入了太多的時間 To give you up that easy 沒辦法就這樣輕易地放棄你 To the doubts that complicate your mind 你心機太重讓我沒有安全感 We belong to the light 我們的未來本該一片光明 We belong to the thunder 可現在我們之間只有電閃雷鳴 We belong to the sound of the words 只剩下大聲的爭吵 Weve both fallen under 我們都已經失去了控制 Whatever we deny or embrace 無論我們接不接受這就是事實 For worse or for better 不管未來是好是壞 We belong we belong 我們都應該在一起 We belong together 我們屬於彼此 Maybe its a sign of weakness 也許這就是軟肋 When I dont know what to say 我不知道該說什麼 Maybe I just wouldnt know 也許我就是不會明白 What to do with my strength anyway 沒有盔甲我該怎麼辦 Have we become a habit 這怎麼就變成習慣了呢 Do we distort the facts 我們是不是已經混淆了是非對錯 Now theres no looking forward 沒有未來可言 Now theres no turning back 也沒有回頭路可走 When you say 當你說 We belong to the light 我們的未來本該一片光明 We belong to the thunder 可現在我們之間只有電閃雷鳴 We belong to the sound of the words 只剩下大聲的爭吵 Weve both fallen under 我們都已經失去了控制 Whatever we deny or embrace 無論我們接不接受這就是事實 For worse or for better 不管未來是好是壞 We belong we belong 我們都應該在一起 We belong together 我們屬於彼此 Close your eyes and try to sleep now 閉上眼趕快睡覺吧 Close your eyes and try to dream 閉上眼快點進入夢鄉 Clear your mind and do your best 努力什麼都不要想 To try and wash the palette clean 洗刷掉一切 We cant begin to know it 我們沒有意識到 How much we really care 自己竟然是這樣在意 I hear your voice inside me 我的腦海裡響起了你的聲音 I see your face everywhere 不管去哪裡眼前都會浮現你的臉龐 Still you say 可你還是說 We belong to the light 我們的未來本該一片光明 We belong to the thunder 可現在我們之間只有電閃雷鳴 We belong to the sound of the words 只剩下大聲的爭吵 Weve both fallen under 我們都已經失去了控制
無論我們接不接受這就是事實 Whatever we deny or embrace 不管未來是好是壞 For worse or for better 我們都應該在一起
我們屬於彼此 We belong we belong 我們的未來本該一片光明 We belong together 可現在我們之間只有電閃雷鳴
只剩下大聲的爭吵 We belong to the light 我們都已經失去了控制 We belong to the thunder 無論我們接不接受這就是事實
不管未來是好是壞 We belong to the sound of the words 我們都應該在一起 Weve both fallen under 我們屬於彼此
我們的未來本該一片光明 Whatever we deny or embrace 可現在我們之間只有電閃雷鳴 For worse or for better
We belong we belong We belong together
We belong to the light We belong to the thunder
|
|