|
- 三月のパンタシア フェアリーテイル 歌詞
- 三月のパンタシア
- おとぎ話で聞いたような
如同只在童話裡才聽到過的
不可思議世界裡的種種奇妙 不思議な世界の出來事は 想不到就在我的身邊發生了呢
就如同我遇見你一樣 案外近くにあって 就連窗邊那熟悉的景色
只要稍稍踮起腳探頭去看的話 きみと出會えたことのように 那些徒然度過的日子
也就懂得了去珍惜 窓辺見慣れた景色も 內心滿是想對你說的話卻無法成言
這樣一份思緒 少し背伸びをして覗いたら 究竟該怎樣傳達給你才好呢
“真無聊”說完自己也笑了 いたずらに過ぎた日々も 為了些許瑣事而生氣
將一件件微不足道的小事 大切に思えたんだ 就這樣銘刻於心 突然之間又感到了寂寞 心につまって言葉に出來ない 因為有你在身邊而感到高興
就這樣一點一點 そんな思いはどうやって 去了解內心那無可替代的時光吧
在街道的拐角處發現的花朵 伝えたらいいんだろう 彷彿在向我點頭一般爭相綻放著
雖然只是微小的幸福 くだらないと笑ったり 卻也不想忘記
那些埋藏於心底沉澱了的不堪回憶 ささいなこと怒ったり “沒什麼大不了的啦”
也能夠這樣一笑置之就好了呢 何でもないことを 無論何時坦率的你
笑容都是那麼耀眼 そうやって心に刻んで 那份溫暖也感染了我不禁笑了起來
如果是你在哭泣的時候 ふとしたとき寂しくて 我最想做的就是陪在你身邊哦
雖然我無法用語言來安慰你 きみがいると嬉しくて 但是哪怕只有一點點我也希望自己能夠幫到你
走進不可思議的世界 かけがえのないものがこうやって 在那前方有你在
眼中所看到的天空 少しずつわかりはじめていくんだね 就好像施了魔法一樣群星搖曳
“真無聊”說完自己也笑了 道のすみで見つけた花 為了些許瑣事而生氣
那一件件微不足道的小事 頷くように咲き誇ってた 就那樣彷彿都變成了我的寶物
對我來說你們是多麼得珍貴 小さな幸せだって 只要有你們陪在身邊我就會感到高興
與你們在一起那無可替代的回憶 忘れないようにしなくちゃ 就這樣一點點清晰地浮現出來吧
心にしまった淀んだ想いも
なんてことはないよと
笑えたらいいね
いつでも素直なきみの
笑い彩はぷしくて
せの溫かさに思わずつられて笑った
きみがもし泣いたときは
一番にそぼにいるよ
言葉に出來ないことだって
少しでも力になってあげたい
不思議な世界
迷い込んだ先にきみがいて
瞳に映る空は
魔法のように星が揺れている
くだらないと笑ってたり
ささいなこと怒ってたり
何でもないことを
そうやって寶物みたいに
こんなに大切な人
そぼにいるとうれしくて
かけがえのないものがこうやって
鮮やかに映しだされていくんだね
|
|
|