|
- DU丟丟丟 Snow Song Show(Cover 初音ミク) 歌詞
- DU丟丟丟
- 編曲:sasakure.UK&DECO*27
ラララ... 啦啦啦... また笑えるように 只為讓笑容重現
俯く顔雪の轍 垂喪著的臉雪上的車轍印 街路樹の黒子たち 像幕後人員一樣被忽視的行道樹 時とともに降り積もった 隨著時間流逝落雪慢慢堆成的 悲しみで雪だるま 也只是愁容滿面的雪人 そんなんやだよちょっと待って 等等,我討厭這樣的畫面啊 勝手って言われたって 就算會有人指責我任性 アタシが何とかしてみせるよ 我也要想辦法為大家做些什麼 赤い衣裝に身を包んで 裹著一身紅色的大衣 夜空からプレゼント 在星空下背著禮物 どこまでも屆け 不管多遠都會給你送到喲 歌うよララララ 開始唱吧啦啦啦啦 ほら街を染めるこの歌で 吶我要用這響徹街道的歌聲 忘れられたあの日を 讓被遺忘的那個日子 思い出して愛して 被大家再度想起並且愛上 また笑えるように 只為了讓大家的笑容重現
俯く顔雪の轍 垂喪著的臉雪上的車轍印 街路樹の星化粧 被彩燈裝飾的行道樹 時とともに明るくなる 隨著深夜來臨越發清晰的是 街を鳴らす足音 在街道上迴響的腳步聲 「大事なことを忘れていたんだ、 「忘記了一些很重要的事, いつのまにまに忘れちゃったんだ」 不知不覺就忘了」 ”空飛ぶソリのなんとかさん”とか 比如'駕著雪橇在天空中飛翔的那什麼老人'啊 ”その夜の靴下の置き場所”も 還有'那一晚襪子擺放的地方'啊 ”朝起きた時のあのドキドキ”も 還有'早上起床時期待的心情'啊 ”ぐちゃぐちゃにした箱の開け方”も 還有'各式各樣開禮物的方法'啊 「いつしかみんなあげる側になる、 「一不小心成為給大家送禮物的人, 誰かの笑顔をもらう日が來る」 收穫笑容的日子到了」 そんなこんなありまして 點點滴滴確實都存在呢 なっちゃったんだサンタさんに 化身成了聖誕老人 12月27日のこと 要說12月27日的話 ねえちょっとこれってまさか 吶等等,難道說這日期的倆個數字 アタシの名前みたい? ! 相加就是我的名字? ! 溶かした世界に未來が降る 溶化了的世界裡未來就這樣到來了
空からハラハラ落ちてくる雪の中に 在漫天飄落的雪花中 君を見たよねえ聴いたよ 我看見你了哦吶聽到了吧 あの日のSnow Song Showを 那一天的Snow Song Show 歌うよララララ 開始唱吧啦啦啦啦 ほら街を染めるこの歌で 吶我要用這響徹街道的歌聲 忘れられた*あの日*を 讓被遺忘的那個日子 思い出して愛して 被大家再度想起並且愛上 また笑えるように 只為了讓大家的笑容重現 ラララ... 啦啦啦... 紡いでく未來へのこのメロディー 編織著這通向未來的旋律
|
|
|