最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Misery Fantasy【AIKA】

Misery Fantasy 歌詞 AIKA
歌詞
專輯列表
歌手介紹
AIKA Misery Fantasy 歌詞
AIKA
She could've had the chance
她本可有那個機會的
To bring it all back
將所有的一切帶回
The things she loved and had
她曾擁有的,愛著的一切
She wished they would have last
她祈禱著它們的存在
Screaming, screaming
尖叫著,尖叫著
All the thoughts I want to voice
所有我渴望說出的思緒
Crying, crying
哭泣著,哭泣著
Is it sweet or is it noise?
這究竟是甜蜜?亦或是噪音?
Wanting, wanting
渴望著,渴望著
Everything I ever dreamed
我所夢想著的一切
Can't pretend, In the end
無法接受,直到最後
A broken doll is all I am
我也只是一個壞掉的人偶
Screaming, screaming
尖叫著,尖叫著
All the thoughts I want to voice
所有那些我渴望說出的思緒
Crying, crying
哭泣著,哭泣著
Is it sweet or is it noise?
這究竟是甜蜜?亦或只是噪音?
Wanting, wanting
渴求著,渴求著
Everything I ever dreamed
我所夢寐以求的一切
Can't pretend, In the end
無法承受,直到最後
A broken doll is all I am
我也只是那個破碎的人偶
How many times have I looked back
究竟已經回顧多少次了呢
Regretting things in the dark past
黑色過去中那些後悔無比的事情
The inner voice keeps on haunting me
內心聲音的困擾未曾停下
Will it leave me be? Is it part of me?
它會放過我嗎?它可是我的一部分
I'm hoping that tomorrow, I wouldn't be the same
我希望明天起,我會變得不一樣
To no surprise, I still feel my mind in disarray
但不出所料,我仍感覺頭腦混亂不堪
Here I am thinking if this is how I'm meant to be
現在,我想著“我只能做到這樣”
All this misery feels like ecstasy
所有的痛苦,卻感覺宛如狂喜
The memories I held dear, they've become hazy
那些我所珍惜的記憶,卻已經變得模糊不清
All of the faces I knew, where are they lately?
我所認識的那些面龐,它們又去了哪裡呢?
Can't help but feel like I'm losing all my sanity
無法自拔的感覺自己正在失去所有理智
Living endlessly in this
永遠的活在這片
Misery Fantasy
痛苦的幻想
Endlessly
永遠的
Come with me
跟我一起
Misery Fantasy
悲楚的幻想
Misery
痛苦的
Misery Fantasy
悲痛的幻想
Misery
折磨的
Misery
痛苦的
Misery
悲慘的
Misery
痛楚的
She wonders if she is really alive (Misery)
她思考著自己是否真的活著(苦難)
Or if her soul and ego died long ago (Misery)
還是說她的靈魂與自尊早已消逝(悲痛)
Leaving an empty shell
只餘一副空殼
Of her former self (Misery)
一副曾經是她的空殼(慘痛)
For eons she pondered (Misery)
在這片空虛中,她沉思了數個永恆(悲苦)
What has led her to such an unfortunate fate (Misery)
“究竟是什麼導致她承受這如此不幸的命運”(折磨)
This face , this body
這副面孔,這個身體
She's grown to hate (Misery)
她開始仇恨這副軀殼(苦楚)
But it is all she has left (Misery)
但這空殼也是她唯一剩下的東西(痛苦)
In this cold, bleak, world
在這個刺骨,荒涼的世界
Falling down, falling down
墜落著,墜落著
Broken pieces on the ground
落在地上的破碎碎塊
Bleeding here, bleeding there
流著血,流著血
All these pieces I hold dear
所有我珍視的碎片
Painfully, painfully
痛苦的,痛苦的
Stitch my wounds and bring me peace
縫上傷口,帶來平靜
Gratefully, hopefully
感激的,希望著
This is what I really need
這就是我真正需要的
Falling down, falling down
隕落著,隕落著
Broken pieces on the ground
落在地上的失落碎塊
Bleeding here, bleeding there
流著血,流著血
All these pieces I hold dear
那些我無比珍惜的碎片
Painfully, painfully
痛苦的,痛苦的
Stitch my wounds and bring me peace
縫上我的傷口,為我帶來安寧
Gratefully, hopefully
感激著,希望著
This is what I really need
這就是我真正需要的
Picking up my shatter pieces
拾起我破碎的碎片
No longer can I deny they are a part of me
我再也無法否認它們是我的一部分
The emptiness makes it hard to breathe
這份空虛令我難以呼吸
I can't live in misery
“我無法活在痛苦當中”
I don't know if you feel this way, please
我不知道你是否與我同感,求求你
Oh please
求求你
Oh let me free
讓我解脫
Please let me be
請讓我
Please let me be free
請讓我解脫
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )