|
- 鄭容和 ある素敵な日 (Japanese Ver.) 歌詞
- 鄭容和
- 覚えてますか
還記得嗎? 笑っていた二人 二人曾經充滿歡笑的我們 あなたとよく歩いてた 歩いてた和你一起常走的那條路 道に雪が降る 已經下起了雪 覚えてますか 還記得嗎? 僕といた日々を 那些和我在一起的日子 さびれた公園のベンチで 在已經起繡的公園長凳上 語りあった愛の言葉 說過的那些呢喃細語 あなただけ愛してた 我只鍾情於你 あの夜の帰り道抱きしめた 那一晚我們在歸途相擁 その肩が震えてたのは 你微微顫抖的雙肩 寒さだけじゃないよね 並不僅僅是因為冷吧? あなたの好きな 你喜歡的雪 雪が街を染める 染白了街道 降りやまぬこの想いも 這份止不住的思念 いつの日にか溶けてゆくの 總有一天也會消逝的吧 あなただけ愛してた 我只愛你 屆かない知りながらはきだした 即使知道你聽不到這些話依舊想說出來 心から震えた聲は 心底深處發出的那不住顫抖的聲音 白く街に溶かされ 融化了這白茫茫的街 二人歩いた道も公園のベンチも 一起走過的路公園的長凳 あなたの涙も 還有你的淚水 全部忘れないよ忘れられないよ 全部都忘不了怎能忘得了 僕が忘れられても 即便是…你已經將我忘懷… あなただけ愛してた 我只愛你 遠ざかるその背中追いかけて 想要去追逐那遠去的背影 抱きしめて離さないよと 緊緊的抱著你對你說“不要離開我” 言えばよかったのかな… 如果能說出口那該多好… uh〜uh〜uh〜uh〜 元気ですか幸せですか 你還好嗎?現在幸福嗎? 僕は今もあなたが… 我現在依然對你…
|
|
|