- Picture Perfect 歌詞 m-flo Monkey Majik
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Monkey Majik Picture Perfect 歌詞
- m-flo Monkey Majik
- ALL THE TIME THAT YOU WERE STANDING BY MY SIDE
00:19.40]一直以來你都陪在我身邊 SHE'S THAT PICTURE PERFECT KIND 她就是那般完美的畫面 I CAN'T BELIEVE I WAS SO BLIND 我無法相信我曾如此盲目 DO YOU REMEMBER THE TIME 你是否還記得那段時光 YOU KNOW I STEPPED ACROSS THAT LINE 你知道我已然超出那條界限 I MADE YOU CRY AND THAT'S MY CRIME 惹你哭泣是我的罪過 I WISH THAT I COULD JUST REWIND 我希望可以倒帶重新來過
IT'S THE EVENING, AND YOU'VE BEEN COMPLAINING 那個夜晚你一直在抱怨著 ABOUT OUR SITUATION AND ALL MY DECEIVING 關於我們之間的情節和我所有的欺騙 I KNOW THAT EVERYTHING IS GOING SLOW 我知道每一件的事情開始變得漫長 AND IF YOU WANT TO FEEL BETTER 如果你想要感覺好一些 I CAN TELL YOU THAT IT'S GOING TO BE GREAT 我可以對你說所有的一切都會好起來 YEAH IT'S GOING TO BE GOOD 沒錯一切都會好的 OH! BUT I WOULD BE LYING TO YOU. 不過這只是我對你的另一個謊言
BUT THESE DAYS, I'M CHANGING 但是這些日子我一直在改變 MEETING NEW FACES 遇見一些新的面孔 NOW HOW AM I SUPPOSED TO BE 現在我該如何去做? MY FEELINGS FOR YOU SEEM TO BE CHANGING 我對你的感覺似乎在悄然改變 LOOKING BACK, DON' T LOOK BACK ON ME 回望但不要回頭望著我
ALL THE TIME THAT YOU WERE STANDING BY MY SIDE 一直以來你都陪在我身邊 SHE'S THAT PICTURE PERFECT KIND 她就是那般完美的畫面 I CAN'T BELIEVE I WAS SO BLIND 我無法相信我曾如此盲目 DO YOU REMEMBER THE TIME 你是否還記得那段時光 YOU KNOW I STEPPED ACROSS THAT LINE 你知道我已然超出那條界限 I MADE YOU CRY AND THAT'S MY CRIME 惹你哭泣是我的罪過 I WISH THAT I COULD JUST REWIND 我希望可以倒帶重新來過
いなくてもいいI wanted to be FREE 即使不被需要也好我想要自由 いなくなってもいいI wanted her to LEAVE 即使消失也好我想要她離開 It's kind of hard to see... 當整個世界縮成隧道之時 when the WORLD tunnel-visioned me 我很難再去看清什麼... 求めていた愛の形 所尋求的愛的形狀 they say BELIEVE in what you can't SEE 他們說在看不到之時要選擇相信 でも週りのCANDY がSWEET でHARD to THINK 但是周圍之形過於甜蜜已然難以思考 頭ではCOMPREHEND しても行動に移せん 即使頭腦清醒卻難移腳步 my eyes on the 理屈、the TRUTH's here LISTEN 被理由所吸引聽吧真實就在這裡 CHASE してもCHASE してもthings keep FLEETING 即使不斷追尋卻難逃消逝 変な夢見てたI must have been SLEEPING 所見的奇怪夢境我必須要長眠 遠くさまよう前に近くをSEEK IT 只因在遠處徬徨所以尋求接觸 よく見てみれば心にはBEACON 如果試著嘗試一下猶如光之道標 of LIGHT 射して、探してたthing's HERE 的內心會不斷照射尋找著這裡的東西 思ったより]NEAR, close to your HEMISPHERE [02:07.27比起靠近你的思緒不如關上你的半球 今ではCLEAR 20/20 cuz I'mma SHARE 只因現在我在分享 全てand I don't CARE if they think I'm WEIRD 我不關心他們是否認為我很奇怪
THERE THERE NOBODY THINKS YOU'RE WEIRD 沒有人會認為你是奇怪的 YA SEE, I'VE BEEN THROUGH IT ALL BEFORE 你看, 我曾經就就經歷過這一切 AND THE SAME THING HAPPENED TO ME 現在相同的事發生在我身上 きにしない“WOUNDS HEAL WITH TIME' 不要介意“時間會治愈一切 BUT IN THE MEANWHILE... 但與此同時... I'LL SHOW WHAT I MEAN 我會將我的意願展示給你 LET'S THINK OF IT ANOTHER WAY 讓我們用另一種方式思考 EVERYTHING WE DO AND SAY DEFINES WHO WE ARE 我們所說和所做的一切定義了我們 AS WE LIVE OUT EACH DAY 就像我們生存的每一天 WHAT WE DID WAS WRONG AT THE TIME 此時我們都曾做過的錯事 BUT IT HELPS US GO BACK AND REWIND 但是它會幫助我們回望倒帶 IT'S A MISTAKE BUT IT AIN'T NO CRIME 雖然是個錯誤但不是罪過 重なり合うのさつまりそれが愛 相互重疊的就是所謂的愛
ALL THE TIME THAT YOU WERE STANDING BY MY SIDE 一直以來你都陪在我身邊 SHE'S THAT PICTURE PERFECT KIND 她就是那般完美的畫面 I CAN'T BELIEVE I WAS SO BLIND 我無法相信我曾如此盲目 DO YOU REMEMBER THE TIME 你是否還記得那段時光 YOU KNOW I STEPPED ACROSS THAT LINE 你知道我已然超出那條界限 I MADE YOU CRY AND THAT'S MY CRIME 惹你哭泣是我的罪過 I WISH THAT I COULD JUST REWIND 我希望可以倒帶重新來過
I SAID GOODBYE 我說了再見 I DIDN'T KNOW THAT IT WOULD ALL TURN OUT THIS WAY 我不知道會變成這樣的結果 BUT NOW I KNOW 但是現在已然知曉 I REALISE 我意識到了 AND I CAN LEARN FROM MY MISTAKES 但可以在錯誤中學習
BUT THESE DAYS, I'M CHANGING 但是這些日子我一直在改變 MEETING NEW FACES 遇見一些新的面孔 NOW HOW AM I SUPPOSED TO BE 現在我該如何去做 MY FEELINGS FOR YOU SEEM TO BE CHANGING 我對你的感覺似乎在悄然改變 LOOKING BACK, DON'T LOOK BACK ON ME 回望但不要回頭望著我
ALL THE TIME THAT YOU WERE STANDING BY MY SIDE 一直以來你都陪在我身邊 SHE'S THAT PICTURE PERFECT KIND 她就是那般完美的畫面 I CAN'T BELIEVE I WAS SO BLIND 我無法相信我曾如此盲目 DO YOU REMEMBER THE TIME 你是否還記得那段時光 YOU KNOW I STEPPED ACROSS THAT LINE 你知道我已然超出那條界限 I MADE YOU CRY AND THAT'S MY CRIME 惹你哭泣是我的罪過 I WISH THAT I COULD JUST REWIND 我希望可以倒帶重新來過
|
|