|
- 澤野弘之 MARKS 歌詞
- 澤野弘之
- glühende Wüste
熾熱的荒漠 irreführende Fata Morgana 引入歧途的虛幻 glühende Sonne 熾熱的太陽 ich gehe einen weglosen Weg 我踏上了一條不歸路 glühende Wüste 熾熱的荒漠 irreführende Fata Morgana 引入歧途的虛幻 glühende Sonne 熾熱的太陽 ich gehe einen weglosen Weg 我踏上了一條不歸路 bis ans Ende der Welt 直到世界的盡頭 bis ans Ende meines Willens 直到我意志的盡頭 endlose Reise 這是個無盡的旅途 der Gipfel ist in Wolken 山峰之巔煙雲籠罩 bis ans Ende der Welt 直到世界的盡頭 bis ans Ende meines Willens 直到我意志的盡頭 endlose Reise 這是個無盡的旅途 der Gipfel ist in Wolken 山峰之巔煙雲籠罩 viele Bäume halten das Licht ab 千重巨木遮天蔽光 sie rauschen 它們沙沙作響 sie leiten 指引道路 im Nebel gehe ich tastend 使我們在迷霧中能苦苦探尋道路 das ist Schicksal 這就是命運 sowohl Licht wie auch Schatten 光明與黑暗並存 das ist mein Schicksal 這就是我的命運 es ist die Zeit, dass ich entscheide 時刻已至,我必須做出抉擇 das ist Schicksal 這就是命運 sowohl Licht wie auch Schatten 光明與黑暗並存 das ist mein Schicksal 這就是我的命運 es ist die Zeit, dass ich entscheide 時刻已至,我必須做出抉擇 veränderliches Schicksal 變化莫測的命運 veränderliches Fatum 變化莫測的命運 veränderliches Schicksal 變化莫測的命運 veränderliches Fatum 變化莫測的命運 veränderliches Schicksal 變化莫測的命運 glühende Wüste 熾熱的荒漠 irreführende Fata Morgana 引入歧途的虛幻 glühende Sonne 熾熱的太陽 ich gehe einen weglosen Weg 我踏上了一條不歸路 glühende Wüste 熾熱的荒漠 irreführende Fata Morgana 引入歧途的虛幻 glühende Sonne 熾熱的太陽 ich gehe einen weglosen Weg 我踏上了一條不歸路
|
|
|