|
- Krystof Lolita 歌詞
- Krystof
- Jsem vůně kterou plaveš když proskočím Ti srdcem
當我躍過你心時,我是你游泳時的的餘香 Jsem hra co neuhraješ jsem nic co zmizí v ruce 我是已被擯棄的玩物;我消失於手中,一文不值 Jsem za soumraku buše její duše co Tě tak pálí 我身處叢林的黃昏,你的靈魂如此灼燒著你的 Jsem otazníkem zda li jsme už dávno neprohráli 我是問號,質問我們是否在許久前並為像我們想像的那樣失敗 Brány nocí 暗夜之門 Vrány křídly leští háv 烏鴉竭力用翅膀讓服飾光芒四射 Noc je symfonie 夜晚是一首交響曲 A hvězdy střepy z krás 星星碎了一地的美麗 Jsem tři trubky jeden buben 三把小號,一面鼓 Jsem vesmír co Ti ladí 我是與你水融的外太空 Jsem první červen když je duben 當四月來臨的時候,我就是第一個六月 A ostří co Tě hladí 磨礪撫的一切 Jsem vůně která sviští 我是呼嘯的芬芳 Když prozkočíš mi srdcem 當我躍過你的心田時 Jsi mé světlo na jevišti 你是我舞台上的聚光燈 A já Tvým posledním hercem hercem hercem 而我則是聚光燈下最後的演員 Brány nocí vrány křídly leští háv 黑夜之門外,烏鴉用翅膀擦亮服飾 Noc je symfonie a hvězdy střepy z krás 夜晚是交響曲,星星碎了一地的美麗 Brány z písku brání světlu někde v nás 用沙子築起的城門限制了你我內心的光芒 Den je tvoje vina Nabokova hráz 白晝是你的紅酒,可洛麗塔,你為什麼要拒我於門外? Brány nocí vrány křídly leští háv 黑夜之門外,烏鴉用翅膀擦亮服飾 Noc je symfonie a hvězdy střepy z kráááás 夜晚是交響曲,星星碎了一地的美麗 Brány písku brání světlům někde v nás 用沙子築起的城門限制了你我內心的光芒 Den je Tvoje vina Nabokova hráz 白晝是你的紅酒,洛麗塔啊,你為什麼拒我於門外?
|
|
|