|
- 蒼子 秘密(翻自 初音ミク) 歌詞
- 蒼子
- 作曲:はるまきごはん
每個人都總會有一個兩個屬於自己的秘密 作詞:はるまきごはん 畢竟大家都是人 秘密のひとつふたつくらいあるよね 並沒有那麼堅強 人だものね 本以為隨著長成大人 そんなに強くはないからね 會一個一個將其知曉的我 大人になれたならそのひとつずつを 真是愚蠢 知れると思っていた 若是全部被揭露出來的話 馬鹿だな 那麼一定 例えばその全てが暴かれたなら 會有一半的同學都會遠離我的吧 きっと 事件的陰謀 クラスメイトの半分くらいは逃げ出すだろう 完全犯罪 事件の陰謀 宇宙的黑暗物質 完全犯罪 都若無其事地存在著 宇宙のダークマターも (限時的鐘聲響起) すまし顔でそこに居る 如果說 (タイムリミットの鐘が鳴る) 這個世界是由秘密構成的話 世界が 那麼到底什麼才是正確的呢 秘密で作られているなら 渴求著 正しさとはなんなのさ 與70億的秘密 70億の 一樣的純粹 秘密と同じ 是為什麼呢 だけの純粋が欲しくなるのは 正義是什麼 何故? 過分正直的兩個人 何が正義か 哭泣著說著我不明白 そんな馬鹿正直なふたりが (也許你不會相信) わからないよと泣いてる (也許你不會喜歡) (信じてなんて無いかもね) 每個人都總會有一個兩個屬於自己的秘密 (愛してなんて無いかもね) 每天都翻閱著圖鑑上所寫的關於宇宙的故事的我 秘密のひとつふたつくらいあるからね 本以為最後一頁會寫有宇宙的真理 図鑑に載ってた宇宙の話を毎日読んでいた 但隨著時間的消逝逐漸成熟 最後のページに世界の真理があると思っていた 我也慢慢染上了大人的味道 でも時間が経って大きくなって 便放棄了尋找 だんだん大人の匂いになって (限時的鐘聲響起) そんなことは諦めた 如果世界真的會變得冷酷無情 (タイムリミットの鐘が鳴る) 那麼還是不要知道比較好吧 世界が冷たいほんとに変わるなら 只相信一件事情 知らない方が良いかもね 應該不是什麼簡單的事情吧 たったひとつを信じることは 本以為長成大人 とても簡単な事じぁないはずたよね 就可以將一切都忘記的… 大人になれば全部 如果整個宇宙都只是 忘れられると思うけど… 兩個人吃下的那飯糰的海苔就好了 宇宙がふたりきり食べたおにぎりの 承載著 海苔とかならいいのにね 70億的秘密 70億の 在這小小的星球上就連呼吸都不能自如 秘密を乗せて 反正只要有多少人 小さなこの星は息きもできないまま 就會有多少種的正義 人の正義も 兩個人一起 どうせ人の數だけあるんだろう 成為一個秘密吧 ふたりでひとつの秘密 (因為沒有相信) になろう (因為沒有去愛) (信じてなんて無いからね) 也許只有年幼的兩人才能揭開這個秘密吧 (愛してなんて無いからね) 幼いふたりだけが暴けるかもね -END-
|
|
|