最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

A-Yah-YAh-YaH-YAH!!【花たん】

A-Yah-YAh-YaH-YAH!! 歌詞 花たん
歌詞
專輯列表
歌手介紹
花たん A-Yah-YAh-YaH-YAH!! 歌詞
花たん
夢は現誠も偽
夢境就是現實,真相也可虛飾
されば何を真とす
那麼究竟什麼才是本質
追い求め続けるものは形無き真実
我所追尋不止的唯有那無形的真實(東西)
シャッターを切る音が私を熱くする
快門(Shutter)被按下時的聲音讓我興奮不已
そうして、生まれる素敵なフォトグラフ
這之後,就會誕生美妙的攝影(Photograph)
移ろい変わることのないその風景
未曾更迭與改變的那片風景
そう、それは揺ぎ無き信念の証
是呢,那才是從不動搖的信念的證明
瞳に映る私は一體誰?
他人眼中映出的自己究竟是誰?
それこそ、紛い物もイマジネイション
那隻是偽物,所謂的心中風景(imagination)
視線の先に映る私は
視線的前端所映出的自己
どれほど歪んでいるのだろう?
究竟被歪曲到了什麼境地?
まるで「あられのないモノを寫す者」と
“記錄下的都是些不存在的東西”
決め付けているようで…
雖然被套上了這樣的污名
負けられない気持ちを胸に
讓絕對不能輸的心情積在胸口
私は奔り続けて
我仍將奔跑著前行不止
旋風よ!
狂風啊!
どうか聲を乗せて屆けてほしい
請載著這聲音將它傳達出去吧
人の心に響くのならば
如果能在人們的心中迴響的話
追い求めるモノ寫し続けていたい
想要不停地記錄下渴求與追尋著的東西
どうか信じてほしいこの言葉
請一定要相信這番話語
この名は真実を伝える者の証
這個名字便是傳達真實之人的證明
そう信じて私は叫び続ける
這般相信的自己將其呼喊不止
A-Yah-YAh-YaH-YAH!
言葉を紡ぐ手が私を奮われる
編織著詞句的雙手是由我喚使
そうして、生まれる麗しのアーティクル
這之後,就會誕生華美的篇章(Article)
誰にも壊されることのないその文字
無論是誰都無法玷污的那些文字
そう、それは誇り高き追求の証
是呢,那才是值得誇耀的崇高追求的證明
何物を信じない人々の聲
任何事物都無法相信的人們的聲音
それこそ、拠り所も不確かなのに
那卻是來自,不確定的原因
脳裏に思い描く私は
只憑腦中想像所描繪出的自己
どれほど歪んでいるのだろう?
究竟被歪曲到了什麼境地?
まるで「偽りを書き連音記す者」と
“只是在不停地撰寫虛假的東西”
決め付けているようで…
雖然被套上了這樣的污名
負けられない気持ちを胸に
讓絕對不能輸的心情積在胸口
私は示し続けて
我不停地將信念宣示
疾風よ!
疾風啊!
どうか聲を乗せて屆けほしい
請載著這聲音將它傳達出去吧
人の心に屆くのならば
如果能向人們的內心傳達的話
追い求めるモノ記し続けていたい言葉
想要不停地記錄下渴求並追尋著的東西
どうか信じてほしいこの
請一定要相信這番話語
この名は真実を伝える者の誇り
這個名字便是傳達真實之人的矜持
そう信じて私は叫び続ける
這般相信的自己將其呼喊不止
A-Yah-YAh-YaH-YAH!
―私が私であるために
為了讓自己獲得存在的價值
―誇りを持ち続けていくために
為了將這份驕傲保持下去
―清く正しいその姿の為に
為了無愧這清正廉潔的身姿
私の名を示し続けたい
我要將自己的名字宣示
神風よ
神風啊!
どうか聲を乗せて屆けてほしい
請載著這聲音將它傳達出去吧
人の心に屆けてほしい
向著人們的內心傳達吧
夢は現誠も偽
夢境就是現實,真相也可虛飾
されば何を真とす
那麼究竟什麼才是本質
追い求め続けるものは形無き真実
我所追尋不止的唯有那無形的真實(東西)
いつかたどり著け真実に
終有一日會抵達的真實
私は立っているのだと頑なに信じ続けて
自己將屹立於它面前,未有過一絲懷疑
この名を聞けよ音に風に聲枯れんばかりに
“聽聽這個名字”,彷彿要讓這聲音隨風而去永不枯竭一般
私は叫び続ける
我將呼喊不止
A-Yah-YAh-YaH-YAH!
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )