- Pedro Capó Las Luces 歌詞
- Pedro Capó
- Tiran la piedra y esconden la mano
他們扔來石頭,卻把手藏在身後 Nos apuñalan, se pintan de hermanos 他們向我們刺來,卻互稱為弟兄 No han visto el rió, pero lo quieren cruzar 他們沒有看到河流,卻想穿越河流 No creen en Dios, pero quieren rezar 他們不相信上帝,卻向上帝祈禱問候 Conozco el juego , vamos para afuera 我知道這場遊戲的玩法,讓我們出去解決 Fuera catarro, prendemos el fuego 外面有點寒冷,我們來點燃篝火 Si son colinas, somos carneros 如果他們是山丘,我們就是綿羊 Que no ven que se esta cerrando la calle 他們看不到這條街道正在關閉 Y que no hay salida 而且沒有出路 Vamos a ver 我們拭目以待 Quien quedará después del temporal 誰會在暴風雨後留下 Te la zumbamos por el centro 我們聚在中央嗡嗡地吵著你 Moscas que aquí estamos despiertos 這裡令人生厭的我們都充滿著活力 Tire para adelante o perdemos el respeto 向前邁去吧,否則我們會失去尊嚴 Vamos a ver 我們拭目以待 Ya estamos grandes basta de llorar 我們已經長大了,可以放聲去哭 Empuje y busque bien adentro 把自己推入深處仔細尋找 Brille que llego su momento saque las 屬於你的時刻已經到來 Luces que trae en el pecho 把你胸前的閃耀迸發出來吧 No entretenemos discusiones, aquí el que sabe sabe 我們不會進行討論,在這裡知道的人都知道 No es que queramos presumir pero es que las verdades 我們沒有胡編亂造,這些都是事實 La cura el tiempo y con el tiempo nos dio libertades 時間能夠將人們治愈,它帶給我們自由 Todo el mundo aquí quiere, pero nadie paga lo que vale 所有人都想擁有它,卻沒人買得起 Se que se matan intentando pero no les sale 我知道他們想嘗試結束生命,但這不起作用 Si hablando claro, sale caro ser originales 說清楚一點,保持初心和純真才難能可貴 No me venga hablarme de sus oportunidades 不要告訴我他們擁有的機會 No somos iguales 我們不一樣 Lo primero, es que le dimos cara al aguacero 第一,我們直面風暴 Y en dos segundos quedamos terceros 在兩秒內我們已在第三的位置 Y cunado el cuarto senos prende en fuego 當那個房間(音同西語'第四')讓我們燃起火焰(Call back同專輯歌曲'La Sábana y los Pies') Le metemos el cuero 我們將皮革鋪在上面 Vamos a ver 我們拭目以待 Quien quedará después del temporal 誰會在暴風雨後留下 Te la zumbamos por el centro 我們聚在中央嗡嗡地吵著你 Moscas que aquí estamos despiertos 這裡令人生厭的我們都充滿著活力 Tire para adelante o perdemos el respeto 向前邁去吧,否則我們會失去尊嚴 Vamos a ver 我們拭目以待 Ya estamos grandes basta de llorar 我們已經長大了,可以放聲去哭 Empuje y busque bien adentro 把自己推入深處仔細尋找 Brille que llego su momento saque las 屬於你的時刻已經到來 Luces que lleva en el pecho 把你胸前的閃耀迸發出來吧 Saque la luz 將閃耀迸發出來吧 Saque la luz 將閃耀迸發出來吧 Saque la luz 將閃耀迸發出來吧 Si usted es gansgta, gansgta y malo de verdad 如果你身處幫派,那真的太糟糕了 Enseñe a su hijo a buscar más allá 教你的孩子往前看吧 Que existe un mañana y que lo hay que cuidar 你有一個明天,但必須照顧好它 Por nuestros ancestros y por los que vendrán 為了我們的祖先和我們的後代 Que mire derecho y camine para adelante 一直向前走,不要回頭 Que somos pocos, pero que somos gigantes 我們很渺小,但我們很偉大 Que somos una raza perseverante 我們是一個堅持不懈的種族 Que bajo el fango, todos somos diamantes 我們都是泥濘下的鑽石 Lo primero, es que le dimos cara al aguacero 第一,我們直面風暴 Que en dos segundos quedamos terceros 在兩秒內我們已在第三的位置 Y cuando el cuarto se nos prende en fuego 當那個房間讓我們燃起火焰 Le metemos el cuero 我們將皮革鋪在上面 Vamos a ver 我們拭目以待 Quien quedará después del temporal 誰會在暴風雨後留下 Te la zumbamos por el centro 我們聚在中央嗡嗡地吵著你 Moscas que aquí estamos despiertos 這裡的蒼蠅都充滿著活力 Tire para adelante o perdemos el respeto, saque las luces que trae en el pecho 向前邁去吧,否則我們會失去尊嚴,把你胸前的閃耀迸發出來吧 Saque la luz 將閃耀迸發出來吧 Con fe siembra, siembra y tu vas a ver 帶著信念播種,你會看到收穫 Saque la luz 將閃耀迸發出來吧 Con fe siembra , siembra y tu veras 帶著信念播種,你會看到收穫
|
|