- Babylon Vampyres (feat. Robert Mason as Scientist I) 歌詞 Avantasia Robert Mason
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Robert Mason Babylon Vampyres (feat. Robert Mason as Scientist I) 歌詞
- Avantasia Robert Mason
- A lot of good advice
【亞倫:】一大堆好的建議 nobody's keeping for themselves 大家都毫無保留地奉上 If you're playing by the rules 如果你還在墨守成規 you'll be a trophy on a shelf 你就好比井底之蛙 Give in to the ordinary run of things 屈從於平淡無奇的萬物規律 like it is meant to be 枯燥地前行 There's nothing left of me 我已一無所有 Praying for salvation, floating with the tide 【科學家甲:】乞求著救贖,隨波逐流 The very first temptation 原罪的引誘 drags you to the other side 卻把你拉扯向另一邊 You learn to walk and run 你學會了走和跑 You fly until you fall as far as I can see 你高高飛翔直到我看著你隕落 The future ahead was not what it used to be 【亞倫:】未來將和過去完全不一樣 Blessed was the darkness - veiling hypocrisy 【科學家甲:】願黑暗蒙福——掩飾一切 Babylon is burning, shining from afar 巴比倫在燃燒,遠遠地閃耀 Babylon is burning 巴比倫在燃燒 From sunset to sunrise 【亞倫:】從深夜到天明 Babylon is burning 【科學家甲:】巴比倫在燃燒 and you're glowing like a fiery star 而你好比一顆耀眼的明星 And no one can tell if weve been for real 我們活在世上不知是真是假… Babylon is burning 巴比倫在燃燒 Babylon is burning 巴比倫在燃燒 They say it's coming by the night 據說異族會在夜晚來臨 to engraft into the brain 灌輸進人們的大腦 what a scientific tongue won't recall 沒有科學能說清楚發生了什麼 or even phrase 沒有術語能表達 It's crawling up your spine 它會爬上你的脊椎 to breed a wicked freak of nature 繁殖出可怕的怪胎 We will be a new society 組成新的社會 Headless congregation, a vortex needing more 【亞倫:】人們議論紛紛,掀起了輿論的漩渦 The road to good intentions is evil to the core 【科學家甲:】為了實現美好的目標必須不擇手段 The devil and the deep blue sea are waiting 【亞倫:】魔鬼正在深藍色的大海中等待 Side by side for me 等待著我 The sweet scent of poison 香甜而有毒的氣味 hazing the dread away 模糊了恐懼 This side of the moon I'll confess to... another day 在月色之中我要飛向…新的一天 Babylon is burning, shining from afar 【科學家甲:】巴比倫在燃燒,遠遠地閃耀 Babylon is burning 【亞倫:】巴比倫在燃燒 From sunset to sunrise 從深夜到天明 Babylon is burning 【科學家甲:】巴比倫在燃燒 and you're glowing like a fiery star 而你好比一顆耀眼的明星 And no one can tell if weve been for real 我們活在世上不知是真是假… Yeah 【吶喊】 Ever since I can remember 自我能記憶之時起 Ive been shooting up that road with a dream 我便似乎一直活在夢境中 I saw gold at the end of the rainbow 我看到了彩虹的另一端有黃金 I was given an idea of what life should be 我領悟到了生命的真諦 What life should be 生命的真諦 Aint there a light above the shadow 【亞倫:】陰影之上不是有光明嗎? Aint there blood in the machine 機器不是靠鮮血來驅動的嗎? Aint there flesh theyd been misleading 無知的人們不是正被引入歧途嗎? Aint there a longing soul within? 我的靈魂不是渴望知道真相嗎? Ive seen believers on the wayside 【科學家甲:】我看到路上站滿了信徒 And I'm afraid to say, I think just like you 而我害怕說出真相,我想我和你一樣 That failed to pretend 無法再扮作不知情 they could cope with what theyd find 就讓他們自己做出抉擇吧 When they didnt have a clue - just like you 他們惘無頭緒——和你一樣 Babylon is burning, shining from afar 巴比倫在燃燒,遠遠地閃耀 Babylon is burning 【亞倫:】巴比倫在燃燒 From sunset to sunrise 從深夜到天明 Babylon is burning 【科學家甲:】巴比倫在燃燒 and you're glowing like a fiery star 而你好比一顆耀眼的明星 And no one can tell if weve been for real, oh 我們活在世上,不知是真是假,噢~ Babylon is burning, shining from afar 巴比倫在燃燒,遠遠地閃耀 Babylon is burning 【亞倫:】巴比倫在燃燒 From sunset to sunrise 從深夜到天明 Babylon is burning 【科學家甲:】巴比倫在燃燒 and you're glowing like a fiery star 而你好比一顆耀眼的明星 And no one can tell if weve been for real 我們活在世上,不知是真是假…
|
|