|
- スキマスイッチ さいごのひ 歌詞
- スキマスイッチ
- 揺れる揺れているか弱く燃えている
[] 巡る巡っている僕を取り巻くモノ 搖晃著在搖晃著那脆弱的火光在燃燒 先週末から鳴らない電話 徘徊著在徘徊著包圍著我的東西 持ち主が一人減ったテーブル 上星期開始已沒有響過的電話 つけっぱなしのテレビはまた 少了一個人的飯桌 子供が犠牲になったという 沒有安裝好的電視又再報導一個小孩消失的事 あぁなぜ僕は君と出會ったの? 啊為什麼我會和你相遇了 この世に生まれた?には 明明剛誕生在這世上的時候 名前すらなかったのに 連名字也沒有 君を呼ぶ聲いつしか口癖になっていた 不知何時開始呼喚你的名字變成了口頭禪 暮れていく夕?が愛の影を躊躇なく消していく 太陽西沈後的黑暗愛的影子也毫不猶豫地消失
握住了握不到愛情沒有實體 摑める摑めない愛情に実體(かたち)は無い 但是怎樣也忘不了那份安心和溫暖 だけどどうにも忘れられない安らぎと溫もり 人的生命如虛幻內心也很脆弱 人の命は?くてそれ以上に心なんて脆い 所以我們一定 だからこそ?らはきっと 只能在尋找希望中生存下去 希望にしがみついて生きている 今天也是比昨天更想你 今日も昨日より君を想ったよ 難以言喻但這份心情是真確的 言葉はありきたりでも込めた願いは確か 記憶在黑暗中浮現連同那份痛苦 暗がりの中浮かべた痛みと記憶は 因為染上了美好的色彩連回憶也改變了 美しく色をつけながら思い出にすりかわる 躺在地毯上漸漸閉上眼
把手伸出來 カ-ペットの上橫になって目をつむり 好像觸碰到那暖暖的光芒 それでも手を伸ばして 最後一天那消失了的人 あの暖かい光にまだ觸れようとする 到底看到了怎樣的顏色的世界在想著誰人呢? さいごのひが消える時に人は 為什麼我卻除了你就什麼也沒有了呢 いったい何色の世界を見て誰を想うの? 啊為什麼我們會這樣相遇了呢?
在這世界終結的時候 どうして僕には、君しかいないんだろう 我還想听見你呼喊我的名字 あぁなぜ僕らはこうして出會ったの? 明天會比今天比昨天更想你啊 この世が終わってく時には 即使已經沒有了光芒 君に呼びかけて欲しいのに 但還是一定永遠只尋找著你 明日は今日より昨日より君を想うよ 照らすものは何一つ無くたってきっとずっと 君だけを探している
|
|
|