最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ノイローゼ【v flower】 ノイローゼ【蜂屋ななし】

ノイローゼ 歌詞 v flower 蜂屋ななし
歌詞
專輯列表
歌手介紹
蜂屋ななし ノイローゼ 歌詞
v flower 蜂屋ななし
もう分かったろ繰り返しては
早明白了吧因你能反反复復將
「ねぇ、愛をちょうだい」無い物強請んの
「吶,給我點愛嘛」 這種無望的奢求
堂々と言えるもんだから
光明正大地說出口來
頭がおかしくなりそうだ
我才會快要瘋掉啊
こっ酷く使われました
我被無情地呼來喚去
腐った関係に反吐が出そうだ
對這腐化的關係感到噁心
獻身懸命慣れたその心に
在那習慣了獻身拼命的心底
根を張って枯れ果てた
紮根生長又枯敗凋零
脳の奧その細部に染み付いたいらんもん吐き出して
把牢牢貼染在腦海深處細微部分的沒用玩意一股腦吐出
綺麗な記憶と言える様に捨てちまえ
使它們能被稱作美好的記憶再全部丟掉吧
くっっっだらない誓いが記憶に焼き付く前に
趁著無聊透頂的誓言還沒被烙印在記憶之中
ティッシュに包んでサヨナラしようか
將它們包進紙巾裡揮揮手道個別好嗎
ありがとうなんかいいから
不用跟我說什麼謝謝了
飾る言葉が勿體無いな
這是在浪費修飾的辭藻啊
返してくれよ、捧げた命も全部
還給我好不好,連同曾經奉獻的生命都全部
可哀想
太可惜
さよならと同時に
於再見的同時就已經
二度と誰も愛せないな
無法再愛上任何人了
木っ端微塵、崩れ落ちた誰かのハート
被摧殘成渣, 崩離墜落的某人的心
あぁもう全部面倒くさいたらないわ
啊啊別提這一切究竟有多麻煩了
ブロッサム咲いたすっからかんの脳天
空空的腦殼子里白目地開著小花
リズムに乗ってさぁ手を叩こうぜ
來啊跟著節奏一起拍拍手唄
あっけらかんと悪意はない
令人驚呆地沒有任何惡意
あぁもう全部面倒くさいたらないわ
啊啊別提這一切究竟有多麻煩了
ブロッサム咲いたすっからかんの脳天
空空的腦殼子里白目地開著小花
リズムに乗ってさぁ手を叩こうぜ
來啊跟著節奏一起拍拍手唄
あっけらかんと悪意はない
令人驚呆地沒有任何惡意
ありがとうなんかいいから
不用跟我說什麼謝謝了
むせ返るような感動を頂戴
來點近乎嗆人的感動吧
満たしてくれよ今日という記念の日に
滿足我好不好為今天這個紀念之日
おめでとう
道一聲恭喜
サヨナラと同時に
於道別的同時就已經
誰も彼も信じないな
無法再相信任何人了
木っ端微塵、崩れ落ちた二人の最後
被摧殘成渣, 崩離墜落的兩人的結局
僕のハートを引き裂いて
將我的心四分五裂後
その上でダンスを踴った
又踩在上面翩翩起舞
あらまぁ、お行儀が良いこと
哎喲餵,您還真是有禮貌
愛も上手に砕けた
連愛也粉碎得很棒嘛
人間の心はどこに落とした?
你把做人該有的良心落在了哪裡?
拾ってきてあげるから
讓我去幫你撿過來
思い出して、生きているの
所以快想起,我是個大活人
貴方のオモチャなんかじゃない
並不是你的玩具啊
ありがとうなんかいいから
不用跟我說什麼謝謝了
聲を辿って塗り変えていこう
沿著聲音一步步地重新塗刷吧
好きな笑顔は過ぎ去る景色と消える
那喜歡的笑臉
事でしょう
應該會與飛逝的景色一同消散才對
さよなら、とうとう道理に
該再見了,道理終究還是會
愛も何もかなわないな
勝過愛和一切事物啊
木っ端微塵、崩れ落ちたいつかのハート
被摧殘成渣, 崩離墜落的某年某月的心
季節がまた咲いて
季節又一次綻放
醜い解答ができた
我得出醜陋答案
大人になって割り切って
長大成人強迫自己看開
信じない愛さない
不去相信不去深愛
また、どこかで會えたなら
如果,還能在哪里相遇的話
上手く上手く笑って
我會好好地好好地笑出來
もう痛みは無いと知ってしまうよ
領悟到內心已經不會作痛
下らない味気ない愛ね
還真是無聊無趣的愛呢

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )