|
- 芭蕉桑basyou なんでもないや(翻自 RADWIMPS) 歌詞
- 芭蕉桑basyou
微風從彼此間撫過 二人の間通り過ぎた風は 捎來不知何處而萌生的寂寞 どこから寂しさを運んできたの 哭泣過後仰望的天空 泣いたりしたそのあとの空は 是那麼特別澄澈而通透 やけに透き通っていたりしたんだ 平日父親那難聽的話語
今日卻讓人心生暖意 いつもは尖ってた父の言葉が 對溫柔笑容以及表達夢想的方式 今日は暖かく感じました 我通通都一無所知 優しさも笑顔も夢の語り方も 只是在模仿你喲只要一點點時間就好了 知らなくて全部君を真似たよ 再多一點點時間就好了 もう少しだけでいいあと少しだけでいい 只要一點點時間就好了再給我多一點點時間就好了 もう少しだけでいいから 再多一點點時間就好了讓我們再稍稍相互依偎下吧 もう少しだけでいいあと少しだけでいい 我們是時間旅行者是追逐著時光的攀登者 もう少しだけくっついていようか 厭倦了與時間的躲貓貓以及逃避時間的流逝
因歡喜而落淚亦或難過時微微笑 僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー 只因為你的心一路追隨著你的身影 時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ 向著星星祈願那些已經到手的玩具 嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは 如今在房間一角鬧騰翻滾著 君の心が君を追い越したんだよ 想要實現的夢想走到今天已經實現一百個了
拿出一個來和未來某天交換吧 星にまで願って手にいれたオモチャも 那個平素未曾搭話的人在今天放學後 部屋の隅っこに今転がってる 我向她打招呼對她說“明天見” 葉えたい夢も今日で100個できたよ 那些平日不習慣的事偶爾做做也蠻不錯呢 たった一つといつか交換こしよう 特別是當你在我身邊
再給我多一點點時間就好再多一點點時間就好了 いつもは喋らないあの子に今日は 再給我多一點點時間就好 放課後「また明日」と聲をかけた 再給我多一點點時間就好再多一點點時間就好了 慣れないこともたまにならいいね 再給我多一點點時間就好 特にあなたが隣にいたら 我們是時間旅行者你的事情早已爛熟於心 もう少しだけでいいあと少しだけでいい 在比我記住自己名字還要久遠的以前 もう少しだけでいいから 在那個沒有你的世界里肯定有著什麼特別的意義吧 もう少しだけでいいあと少しだけでいい 但你所不存在的那個世界就如沒有暑假的八月 もう少しだけくっついていようよ 你所不存在的那個世界就如沒有微笑的聖誕老人
你所不存在的那個世界 僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ 我們是時間旅行者是追逐著時光的攀登者 僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に 厭倦了與時間的躲貓貓以及逃避時間的流逝 君のいない世界にも何かの意味はきっとあって 一切都沒什麼大不了果然沒什麼大不了呢 でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう 從現在開始出發吧 君のいない世界など笑うことないサンタのよう 我們是時間旅行者是追逐著時光的攀登者 君のいない世界など 厭倦了與時間的躲貓貓以及逃避時間的流逝
你真是個愛哭鬼呢我真想用手止住你的淚水 僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー 但你卻阻止了我看著你點點滴滴的淚水我早已明白 時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ 因歡喜而落淚亦或難過時微微笑 なんでもないややっばりなんでもないや 都是因為我的心一路追隨著我的身影 今から行くよ 僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー 時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ 君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった 嬉くて泣くのは悲しくて笑うのは 僕の心が僕を追い越したんだよ
|
|
|