|
- 惠化洞少年 서른 살 歌詞
- 송좌 惠化洞少年
- 문득하늘을봤는데
陡然看了看天空 별반다르지않았어 似乎沒什麼不同 다만아름다운날들에 只是在美好的日子裡 청춘은자꾸생각이난다 會經常想起青春 쉽게상처받았었고 雖然很那時容易受傷 혼자외롭게버티지만 都是獨自一個人撐過 나는어른인척하려고 我在強裝成大人 눈물나도웃음지었어 哪怕流淚也要笑著 난두려워져나이만 我很害怕 먹고있는것같아 似乎只有年紀在增長 이세상속엔 在這世上 내가있을자리는어딜까 屬於我的位置會在哪 달력을찢어서가고파 撕掉日曆 분침과시침을잡고 抓住分針和時針 놔주지않아도시간은매우빠른발 就算不放手時間也快得 보이지않아 看不見腳步 지나쳐버린아름다움과 逝去的美好與後悔 후회로얼룩진청춘 貫穿的青春 한번뿐이라소중하단젊음 珍貴的年輕歲月只有一次 그때난무엇을하고있었나 那時候我在幹什麼呢 지나간기억을보며 回顧過去的記憶 잡기못해미련만 就只剩抓不住的迷戀 술자리대화주제도바뀌고 酒桌上的談話主題也變了 먼미래같던왼손에반지도 左手上戴著原本以為遙遙無期的戒指的朋友 끼고다니는친구가많아졌지 也越來越多 단골가게주인아저씨바뀌었지 常去的商店主人大叔也換人了 외면해도따라오는잠에 極力迴避仍席捲而來的睡意 꿈을꾸기엔피곤해 做著夢都好累 책임을베고자네 枕著責任睡去 밤새놀던친구들아건배 徹夜玩樂的朋友們乾杯 돌아가고싶다마음이허해 好想回到過去內心空虛 입김처럼금방사라진 像霧氣一樣轉瞬即逝的童年時光 어린날이너무그립다 好令人懷念啊 눈물나게 讓人熱淚盈眶 난두려워져 我好害怕 나이만먹고있는것같아 好像只有年紀在增長 이세상속엔 在這世上 내가있을자리 는어딜까 屬於我的位置會在哪
|
|
|