|
- 凱玟桑 ROLLING GIRL(Cover 初音ミク) 歌詞
- 伊藤香菜 凱玟桑
- ロンリーガールはいつまでも屆かない夢見て
ronnri-ga-ru wa i tsu ma de mo todo ka na i yume mi te Lonely Girl老是老是做著攀不著的夢 騒ぐ頭の中を掻き回して,掻き回して。 sawa gu atama no naka woka ki mawa shi te, ka ki mawa shi te。 讓騷動的腦內變得一團亂,一團亂。 「問題ない。」と呟いて言葉は失われた? 「mondai nai。」 to tsubuya i tekotoba wa ushina wa re ta? 失去了喃出的「沒問題的。」這句話了? もう失敗(しっぱい)、もう失敗(しっぱい)。 mou shippai,mou shippai。 失敗啦、失敗啦。 間違い探しに終わればまた,回るの! machigai saga shi ni o wa re bama ta,mawa ru no! 在結束大家來找碴之後,又要,翻滾了! もう一回,もう一回。 mou ikkai,mou ikkai。 再一次、再一次。 「私は今日も転がります。」と, 「watashi wa kyou mo koro ga ri ma su。」to, 「我今天也要翻滾了。」 少女は言う少女は言う syoujyo wa i u,syoujyo wa i u 少女這麼說少女這麼說 言葉に意味を奏でながら! kotoba ni imi wo kana de na ga ra! 在將意義演奏在話中的同時! 「もう良いかい?」 「mou ii ka i?」 「已經好了嗎?」 「まだですよまだまだ先は見えないので。息を止めるの,今。」 「mad a de su yo,ma da ma da saki wa mi e na i no de。iki wo to me ru no,ima。」 「還沒有喔,前面還是看不清楚啊。停止呼吸啦,現在。」 ローリンガールの成れの果て屆かない,向こうの色 ronnri-ga-ru no na re no ha tetodo ka na i,mu kou no iro Rolling Girl的最後最後是碰不著的,彼岸的色彩 重なる聲と聲を混ぜあわせて,混ぜあわせて。 kasa na ru koe to koe woma ze a wa se te,ma ze a wa se te。 將重疊的聲音與聲音混在一團,混在一團。 「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。 「mondai na i。」 to tsubuya i takotoba wa ushina wa re ta。 失去了喃出的「沒問題的。」這句話。 どうなったって良いんだってさ dou nattatte iinndatte sa 要變成怎樣才好啥的才不想管而 間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道 machigai datte o ko shi cyaou to saso u sakamichi 邀人一同犯錯的,山坡路 もう一回,もう一回。 mou ikkai,mou ikkai。 再一次、再一次。 私をどうか転がしてと watashi wo douka koro ga shi te to 無論如何請讓我翻滾 少女は言う少女は言う syoujyo wa i u,syoujyo wa i u 少女這麼說少女這麼說 無口に意味を重ねながら! mukuchi ni imi wo kasa ne na ga ra! 在沉默地推疊意義的同時! 「もう良いかい?」 「mou ii kai?」 「已經好了嗎?」 「もう少しもうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの,今。」 「mou suko shi mou sug u nani ka mi e ru da rou to。iki wo to me ru no,ima。」 「還沒有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,現在。」 もう一回,もう一回。 mou ikkai,mou ikkai。 再一次、再一次。 「私は今日も転がります。」と, 「watashi wa kyou mo koro ga ri ma su。」to, 「我今天也要翻滾了。」 少女は言う少女は言う syoujyo wa i u,syoujyo wa i u 少女這麼說少女這麼說 言葉に笑みを奏でながら! kotoba ni emi wo kana de na ga ra! 在將笑意演奏在話中的同時! 「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう,ね。」 「mou ii kai?mou ii yo。so ro so ro kimi mo tsuka re ta rou,ne。」 「已經好了嗎?已經好了喔。你也差不多累了吧,吶。」 息を止(や)めるの,今。 iki wo ya me ru no, ima。 就別呼吸啦,現在。
|
|
|