- two:22 so龍 (prod. syndrome) 歌詞
- two:22
- The weight on my shoulders
這壓在我肩頭的重擔 Feels like a boulder 感覺如有千斤巨石 Shining solar 那閃亮的烈陽 Still getting colder 卻還是變冷了幾分 Round here the world hurts 我心裡世界都在被刺痛 Wish I could be bolder 但願我會更膽大 Only heard in sonar 聲吶中傳來的唯一聲響 Please pull be closer 請再靠近一點點 The weight on my shoulders 這壓在我肩頭的重擔 Feels like a boulder 感覺如有千斤巨石 Shining solar 那閃亮的烈陽 Still getting colder 卻還是變冷了幾分 Round here the world hurts 我心裡世界都在被刺痛 Wish I could be bolder 但願我會更膽大 Only heard in sonar 聲吶中傳來的唯一聲響 Please pull be closer 請再清晰一點點 Wrapped up in my mind 縈繞在我腦海裡的 Got me drifting space and time 讓我忘記了時空 I just wish that you were mine 我所想要的只不過是你成為我的全部 Life with you would be divine 執子之手何其之美 And I know the darks alive 我明晰蠢蠢欲動的黑暗 Tangled up, the snakes are lying 緊緊纏繞的毒蛇吞吐著謊言 And I wish I could just die 但願我只是死去 Cannot take these aches inside 內心的疼痛無法承受 So long, so long, take me home, no 再見吧再見就別帶我回到歸宿 So long, so long, I'm gone, yeah 再見啊再見我真的要離開了 Know I'm coming straight to the top 我知道我馬上就要登頂 Know I'm stepping straight out the flock 我知道我馬上就要走出這片鷗群 Everybody pretend I'll stop 所有人想讓我停下 Time goes by, and they still all talk 時間點點流失他們仍七言八語 But I wish that I could have known 我多希望我已經知道這一切 Would have never ever condoned 那我將永不會被寬恕 Light come down, upon you it shone 光明降臨降落在你身軀 Stick around, between we are sown 在我們之間久久徘徊 Furthermore, set to implore 我更想懇求 Stepping out with no discourse 一言不發的離開 I adore, so say no more 我如此愛慕你所以別再多說 World is lost it's in miscourse 世界正迷失在迷途中 The weight on my shoulders 這壓在我肩頭的重擔 Feels like a boulder 感覺如有千斤巨石 Shining solar 那閃亮的烈陽 Still getting colder 卻還是變冷了幾分 Round here the world hurts 我心裡世界都在被刺痛 Wish I could be bolder 但願我會更膽大 Only heard in sonar 聲吶中傳來的唯一聲響 Please pull be closer 請再清晰一點點 Weight on my shoulders 這壓在我肩頭的重擔 Feels like a boulder 感覺如有千斤巨石 Shining solar 那閃亮的烈陽 Still getting colder 卻還是變冷了幾分 Round here the world hurts 我心裡世界都在被刺痛 Wish I could be bolder 但願我會更膽大 Only heard in sonar 聲吶中傳來的唯一聲響 Please pull be closer 請再清晰一點點
|
|