|
- 懿嵐 嗚呼、素晴らしきニャン生 歌詞
- 懿嵐
- これは可愛いお嬢さん
這位可愛的小姐 真っ白な毛がとても素敵ね 雪白的毛髮真是美麗呢 こんな月が綺麗な夜は 在月亮如此絕妙的夜晚 僕と一緒に遊びませんか 不來與我一同玩耍嗎 ニャン生は一度きり 喵一生只有一次 楽しむが勝ちなのです 既是樂者得勝 あなたを縛る首輪は 捆綁著你的頸環 噛み千切ってあげましょう 我來幫您將其咬碎吧 野良は最高ニャンニャンニャン 野放著最棒喵~喵~喵~ 魚くすねて、ハト追いかけて 叼著魚追鴿子 晝間は働く人間を 白天那些工作的人 尻目に屋根の上で夢うつつ 斜視著在屋頂上半醒半睡 あなたも自由にニャンニャンニャン 你也自由地喵~喵~喵~ 素敵な仲間も紹介しましょう 介紹些很棒的伙伴吧 さあ、その窓を開いて 來,把那窗子打開 飛び出すのです! 跳出來吧! これは気ままな野良貓さん 你這隨性的小野貓 闇の中目だけが光ってる 在黑暗中只有雙眼放著光 隨分口が上手だけど 雖然你是那麼會說話 私はバカな女じゃないわ 但我也不是笨女人呢 ニャン生は一度きり 喵生只有一次 だからこそ飼われるのよ 因此才要被飼養 ブランド首輪の価値が 名牌頸環的價值 あなたには分かるかしら? 你能夠明白嗎 私は優雅よニャンニャンニャン 我很優雅呢喵~喵~喵~ 美味しい食事にふかふかベッド 美味的餐食柔軟的床鋪 水はちょっぴり苦手だけど 雖然對水不太擅長 毎日シャワーだって浴びれるの 但每天也還會衝個澡 それに比べてニャンニャンニャン 和那個比起來喵~喵~喵~ あなたは誰に守ってもらうの? 你有誰來保護著呢 明日車に轢かれるかも 說不定明天就被車壓了 知れないじゃない! 這也說不准不是嗎 そんな強気なとこも素敵です 那樣強硬的地方也很棒呢 一層あなたを好きになりました 我變得更加喜歡你了 あら正直ね、でもそんなやり方じゃ 哎呀真誠實呢,這樣的做法呀 ココロ揺らがないわ 可不會搖動我的心呢 僕の夢はニャンニャンニャン 我的夢想喵~喵~喵~ いつかはこの街を飛び出して 有一天能跳出這條街道 はるか北の國に旅して 旅行到遙遠的北方國度 オーロラをこの目で見ることです 以我雙眼去見見極光 そこにあなたがニャンニャンニャン 在那裡有你喵~喵~喵~ 居てくれたらなんて素敵でしょう 在的話是多麼美妙 だけどそれは葉わないらしい 但是似乎實現不了呢 生き方はニャンニャンニャン 生活方式呀喵~喵~喵~ そう簡単には変えられないの 可不是那麼容易改變的 それに私を飼っている 讓那飼養我的 女の子を一人にできないわ 女孩獨自一人我做不到呢 話の途中よニャンニャンニャン 說到一半呢喵~喵~喵~喵~ あらもう行っちゃうの?ねえちょっと! 哎呀已經走了嗎,等等! 明日もここに來ていいのよ 明天也可以來這裡哦 待ってるから 等著你呢
|
|
|