- Wake Up, Girls! 16歳のアガペー 歌詞
- Wake Up, Girls!
- 大好きより大きな16歳のアガペー
比最喜歡還偉大的16歲的純愛
在被教到之前就先學會了 教わるより先に知ってた 女孩子的這種戀愛的心情 女の子の戀するこの気持ち 即便我被問到傷害到你也沒關係嗎? もし傷ついていいの?って訊かれても 若是能傳達我亦想飛身扎入其中嘩地一下 伝わるなら飛びこんでゆきたいふわっとね 剛用過洗髮水的頭髮在周日
車站前的道路相遇了 シャンプーしたての髪日曜日 相信這是命運般的偶然 駅への道で出會えた 讓我毫不猶豫叫出你的名字吧 運命みたいな偶然信じて 高興得想要讓你和我相視 まっすぐきみの名前を呼ぼう 在立體人行道上 嬉しくって見つめあいたい 臉頰通紅地笑了16歲的純愛 ペデストリアンデッキで 沉重的袋子你拿過手中 頬染めて笑った16歳のアガペー 手提包的話我自己也可以的謝謝你
如果有什麼需要你親自去做的事情 重い袋持ってくれたの 我願在你的身旁悄悄地幫你一把輕輕地哦 バッグのほうは平気だよありがとう 要是好好用言語表達出來 もしきみの手にかかってるものなら 今天會不會成為紀念日呢 そばでそっと手伝っていきたいさらっとね 相信這是命運般的瞬間
想要毫不猶豫地與你共同前行 ちゃんと言葉にして言えたら 愛的方式我雖還不是很懂 今日が記念日になるかな 但我懂得什麼是戀愛 運命みたいな瞬間信じて 比最喜歡還偉大的16歲的純愛 まっすぐきみと歩いていたい 想一直一直伴在身旁為你加油打氣 愛しかたはまだ知らない 離得很遠很遠的日子也想念著你 愛すことは知ってる 要是好好用言語表達出來 大好きより大きな16歳のアガペー 今天會不會成為紀念日呢
剛用過洗髮水的頭髮在周日 いつもいつも近くで元気つけてあげたい 車站前的道路相遇了 遠く遠くいる日もきみを想う 相信這是命運般的瞬間
想要毫不猶豫地與你共同前行 ちゃんと言葉にして言えたら 愛的方式我雖還不是很懂 今日が記念日になるかな 但我懂得什麼是戀愛 シャンプーしたての髪日曜日 比最喜歡還偉大的16歲的純愛 駅への道で出會えた 運命みたいな瞬間信じて まっすぐきみと歩いていたい 愛しかたはまだ知らない 愛すことは知ってる 大好きより大きな16歳のアガペー
|
|