|
- 高士其 Có Chàng Trai Viết Lên Cây 歌詞
- 高士其
- 高士其- Có Chàng Trai Viết Lên Cây
高士其- Có Chàng Trai Viết Lên Cây Có chàng trai viết lên cây 男孩在樹上寫下 Lời yêu thương cô gái ấy 一段情話 Mối tình như gió như mây 愛情似風如雲 Nhiều năm trôi qua vẫn thấy 很多年過去了 Giống như bức tranh vẽ bằng dịu êm ngày thơ 那段感情就像一幅優美的畫卷 Có khi trong tiềm thức ngỡ là mơ 有時感覺如夢一般 Câu chuyện đã rất xa xôi 好似一個遙遠的故事 Niềm riêng không ai biết tới 無人知曉的思緒 Hai người sống ở hai nơi 兩人分居兩地 Từ lâu không đi sát lối 很長時間沒再相聚 Chỉ thương có người vẫn hoài gìn giữ nhiều luyến lưu 只有深情的人才會將思念珍藏 Mỗi khi nhớ đôi mắt biếc như thời chưa biết buồn đau 每當你想起那雙不知憂愁的雙眼 Ngày cô ấy đi theo nơi phồn hoa 她去了繁華之地 Chàng trai bơ vơ từ xa trong tim hụt hẫng như mất một thứ gì 落單的男孩像失去了魂魄一樣六神無主 Không ai hiểu thấu vì tình yêu những đứa trẻ con thì 沒人理解青澀時期的愛戀 Vu vơ nhanh qua đâu nghĩ gieo tương tư đến dài như thế 轉瞬即逝的時光怎能播下這思念的種子 Đời muôn ngả mang số kiếp đổi thay 生活永遠在前進一切都會改變 Rồi khi tình cờ gặp lại hai thân phận khác dẫu tên người vẫn vậy 莫然相遇一切早已物是人非只有名字依舊 Có một người vẫn vậy thì ra xa nhau là mất thôi 只剩孤身一人永遠分隔兩地 Tay không chung đôi chỉ giấc mơ vẫn còn bồi hồi trọn đời 再也不能執子之手曾經的愛戀不過是一生徘徊的夢境 Có chàng trai lúc xuân xanh 青春懵懂的男孩 Ngược xuôi bon chen đất khách 執意要去遠方 Mối tình cứ thế phai nhanh 愛情隨之飛逝 Dường như thôi không nghĩ đến 好似未曾想起 Ít lâu có cô gái làm dịu êm hồn đã khô 不久之後另一個女孩走進他乾枯的心 Dẫu không có đôi mắt giống mùa thu 即使沒有秋天般的眼睛 Câu chuyện đáng lẽ xa xôi 故事已經很遙遠 Niềm riêng không ai nhắc tới 思念無人提及 Nhưng rồi ngăn cách xa khơi 但是遠隔萬里 Một hôm cơn mưa dẫn lối 一日大雨滂沱 Thấy cô gái năm ấy khiến thổn thức như lúc đầu 再見那女孩淚水綿綿 Vẫn nơi đó đôi mắt biếc nhưng giờ đã biết buồn đau 眼神依舊難掩傷心的淚水 Ngày cô ấy đi theo nơi phồn hoa 她去了繁華之地 Chàng trai bơ vơ từ xa trong tim hụt hẫng như mất một thứ gì 落單的男孩像失去了魂魄一樣六神無主 Không ai hiểu thấu vì tình yêu những đứa trẻ con thì 沒人理解青澀時期的愛戀 Vu vơ nhanh qua đâu nghĩ gieo tương tư đến dài như thế 轉瞬即逝的時光怎能播下這思念的種子 Đời muôn ngả mang số kiếp đổi thay 生活永遠在前進一切都會改變 Rồi khi tình cờ gặp lại hai thân phận khác dẫu tên người vẫn vậy 莫然相遇一切早已物是人非只有名字依舊 Có một người vẫn vậy thì ra xa nhau là mất thôi 只剩孤身一人永遠分隔兩地 Tay không chung đôi chỉ giấc mơ vẫn còn bồi hồi trọn đời 再也不能執子之手曾經的愛戀不過是一生徘徊的夢境 Có chàng trai viết lên cây 男孩在樹上寫下 Lời yêu thương cô gái ấy 一段情話 Mối tình như gió như mây 愛情似風如雲 Nhiều năm trôi qua vẫn thấy 很多年過去了 Giống như bức tranh vẽ bằng dịu êm ngày thơ 那段感情就像一幅優美的畫卷 Có khi trong tiềm thức ngỡ là mơ 有時感覺如夢一般 Câu chuyện đã rất xa xôi 好似一個遙遠的故事 Niềm riêng không ai biết tới 無人知曉的思緒 Hai người sống ở hai nơi 兩人分居兩地 Từ lâu không đi sát lối 很長時間沒再相聚 Chỉ thương có người vẫn hoài gìn giữ nhiều luyến lưu 只有深情的人才會將思念珍藏 Mỗi khi nhớ đôi mắt biếc như thời chưa biết buồn đau 每當你想起那雙不知憂愁的雙眼 Ngày cô ấy đi theo nơi phồn hoa 她去了繁華之地 Chàng trai bơ vơ từ xa trong tim hụt hẫng như mất một thứ gì 落單的男孩像失去了魂魄一樣六神無主 Không ai hiểu thấu vì tình yêu những đứa trẻ con thì 沒人理解青澀時期的愛戀 Vu vơ nhanh qua đâu nghĩ gieo tương tư đến dài như thế 轉瞬即逝的時光怎能播下這思念的種子 Đời muôn ngả mang số kiếp đổi thay 生活永遠在前進一切都會改變 Rồi khi tình cờ gặp lại hai thân phận khác dẫu tên người vẫn vậy 莫然相遇一切早已物是人非只有名字依舊 Có một người vẫn vậy thì ra xa nhau là mất thôi 只剩孤身一人永遠分隔兩地 Tay không chung đôi chỉ giấc mơ vẫn còn bồi hồi trọn đời 再也不能執子之手曾經的愛戀不過是一生徘徊的夢境 Có chàng trai lúc xuân xanh 青春懵懂的男孩 Ngược xuôi bon chen đất khách 執意要去遠方 Mối tình cứ thế phai nhanh 愛情隨之飛逝 Dường như thôi không nghĩ đến 好似未曾想起 Ít lâu có cô gái làm dịu êm hồn đã khô 不久之後另一個女孩走進他乾枯的心 Dẫu không có đôi mắt giống mùa thu 即使沒有秋天般的眼睛 Câu chuyện đáng lẽ xa xôi 故事已經很遙遠 Niềm riêng không ai nhắc tới 思念無人提及 Nhưng rồi ngăn cách xa khơi 但是遠隔萬里 Một hôm cơn mưa dẫn lối 一日大雨滂沱 Thấy cô gái năm ấy khiến thổn thức như lúc đầu 再見那女孩淚水綿綿 Vẫn nơi đó đôi mắt biếc nhưng giờ đã biết buồn đau 眼神依舊難掩傷心的淚水 Ngày cô ấy đi theo nơi phồn hoa 她去了繁華之地 Chàng trai bơ vơ từ xa trong tim hụt hẫng như mất một thứ gì 落單的男孩像失去了魂魄一樣六神無主 Không ai hiểu thấu vì tình yêu những đứa trẻ con thì 沒人理解青澀時期的愛戀 Vu vơ nhanh qua đâu nghĩ gieo tương tư đến dài như thế 轉瞬即逝的時光怎能播下這思念的種子 Đời muôn ngả mang số kiếp đổi thay 生活永遠在前進一切都會改變 Rồi khi tình cờ gặp lại hai thân phận khác dẫu tên người vẫn vậy 莫然相遇一切早已物是人非只有名字依舊 Có một người vẫn vậy thì ra xa nhau là mất thôi 只剩孤身一人永遠分隔兩地 Tay không chung đôi chỉ giấc mơ vẫn còn bồi hồi trọn đời 再也不能執子之手曾經的愛戀不過是一生徘徊的夢境
|
|
|