|
- きのこ帝國 ラストデイ 歌詞
- きのこ帝國
- みかんをむく僕の手が
【我剝橘子時】 黃色いと君が笑った 【手被橘汁染黃你笑了】 みかんを食べる君の手も 【看著你吃橘子時】 黃色いと僕は笑った 【手也被染黃我笑了】 くだらないテレビ見ながら 【一邊看著無聊的電視】 今年もこうして終わってゆくんだね 【一邊感嘆今年就這樣匆匆過了】 窓の外雪の降る気配は全然ないけど 【窗戶外面完全不像要下雪的樣子】 雪だるま作る約束をした 【明明約好過要一起堆雪人的】 いつまでもいつまでも 【無論到何時一直】 君となら2人ならば 【和你在一起】 今までもこれからも 【從過去到現在現在直至將來】 君と僕2人で 【你和我兩個人】 外には誰も居なくて 【外面闃無一人】 息だけが白く舞う 【唯有吐出的蒼白氣息飛舞著】 夜明けを待つ坂の上 【在等待著拂曉的坡道上】 世界は今、終わったまま 【世界就在今天終結】 あたたかい缶コーヒー 【你握著買來的】 買って、君に握らせた 【溫暖的罐裝咖啡】 “あたたかい”と笑って 【笑著說“真暖和啊”】 君は僕の手を握った 【你握著我的手】 手を繋いで少しだけ昔 【雙手相接約定就算是以前】 馬鹿げた些細な出來事も 【做過的那些愚蠢的瑣屑小事】 忘れないでいようと約束をした 【也一定不要忘記】 いつまでもいつまでも 【無論到何時一直】 そう言ってただ笑ってよう 【都要這樣說說笑笑喔】 繰り返すこの日々が 【日復一日】 これからも続いてくように 【為了將來也能如此】 ゆっくりと陽が升り 【太陽緩緩升起】 君と見た世界のはじまりを 【和你一起見過的世界伊始】 今は、ひとり見ながら 【現在,我一個人在凝望著】 あの頃の僕らに話しかける 【向那個時候的我們搭話】 いつまでもいつまでも 【無論到何時一直】 君となら2人ならば 【和你在一起的話】 歩いてくその意味を 【就能一直走下去就這樣】 君と僕2人で 【你和我兩個人】 いつまでもいつまでも 【無論到何時一直】 そう言ってただ笑ってて 【這樣說著笑著】 いつの日かその日々が 【在將來的某一天即使這樣的日子】 終わっても忘れないで 【已經終結也請不要忘記】
|
|
|